✕
검토 요청
원래 가사
كل ليلة بسهر
أنتى على بالى كل دقيقة وكل ثانية
أنتى بالنسبة لي في الحقيقة حاجة تانية
أنتى في عيني البنت الكاملة
والوحيدة اللى بعيش ليها
صدقيني دي مش مجاملة
دي الحقيقة اللي مخبيها
أكيد كنتي أنتى ملاحظة
م الطريقة اللى بعاملك بيها
وآهي جت اللحظة اللى آجي وأقولك فيها
أقولك اللى بيا
أقولك اللى فيا
أقولك انى ليكي
وأطلب منك تبقى ليا
وأنا عمري ما قلت لأي حد حاجة زي ديا
صدقيني بجد أنا في حالة مش طبيعة
اسهري فكري بالراحة لو كنتي حاسة بيا
جاوبيني بكل صراحة متخبيش عليا
وأنا عايزك تعرفي اني هفضل جنبك باستمرار
جنبك طول المشوار
جنة ان كان أو نار
أنا من غيرك زي جيتار
بس جيتار من غير أوتار
كل ليلة بسهر
بسهر وأقعد أفكر
انتى بتحبيني؟
ولا أنا بحبك أكتر؟
أكيد الواحد مينفعش يعيش لوحده مهما ان كان
برده الانسان لازم يدور ع المكان
اللى شايفه في الأحلام
اللى عايزه من زمان
اللي يلاقي فيه الأمان والسلام
جبان
لما خدعني وخاني وباعني وقالي كلام
وأنا لما سمعت عرفت أنها أوهام
وفهمت انه بيوقع بيني وبينك
وافتكرت لما كانت عيني في عينك
قلتي لي انك ملكيش في الدنيا الا أنا
والسنة...اللي قضيتها معاكي كانت هنا
صدقيني...أنا واثق ان انتى بتحبيني
ولا يمكن حد يفرق بيني وبينك
أنا كل ليلة بسهر
بسهر بأقعد أفكر
في اللغز اللى أنا عايش فيه
مش عارف ازاي يتفسر
...متأثر
من جوا قلبي متكسر
أيوة بعزك أنتى بس
بحبها أكتر
والمشكلة أن أنتوا أصحاب
وياريت كنتوا أغراب
حاولت أقرب منها
بصيت لقيت سراب
حسيت اني بعيد
لقيت نفسي وحيد
والخطوة اللي هاخدها اني أفكر من جديد
أنا عارف اني غلطان
وياريت تبقى مسمحاني
ارجعيلي تانى صدقيني أنتى وحشاني
فهماني؟
حبك انتى اللى يتحس
سمعاني؟
انتى حبيبتي وبس
투고자: beckham2 , 2010-01-01
번역
Kol Layla Bashar
you are in my mind in every minute and in every second
you're really to me something else
in my eyes , you're the perfect girl , and the only one that I live by
trust me this is not a compliment
this is the truth which I'm hiding
sure that you noticed from the way I treat you
and the moment just came for me to come and say
to say what is in me , to say what is in me
to say that I'm yours , and ask you to be mine
and In my life , I never said this to anyone
trust me really I've been acting weird
stay ( stay awake at night ) think calmly If you're feeling me
answer me honestly , and don't hide on me
and I want you to know that I'll be there for you always ( beside you )
there for you all the way
even if it was hell or heaven ( in the bad times and the happy times )
without you , I'm like a guitar
but a guitar without cords
every night I stay ( stay at night ) , stay and think
do you love me , or do I love you more
sure , no one can live alone , whatever happens
even the person
should search for a place
which he sees in his dreams
which he wanted for so long
where he can find the safety and the peace
when he deceived me and petrayed me , he said some words
and when I heard them , I knew it wasn't true
and I figured that he's trying to mess things up between us
and I remembered when my eyes were looking to yours
you told me that you don't have anyone in the world but me
and the year we spent together was here
trust me , I'm sure that you love me
and that no one can separate us
every night I stay , I stay and think
do you love me , or do I love you more
every night I stay , I stay and think
in the mystery which I'm living in
I don't know how it could be explained
yes I cherish you but ......I love her more
and the problem that you're friends
I wish you were strangers to each other
I tried to get close to her , I looked and found ( emptiness ) ....he's talking about the one he loves' best friend
I felt so far away
I found myself alone
and the step I'm gonna take next is to think from the start ( from all over again )
I know that I'm wrong
I hope you forgive me
come back to me again , believe me , I miss you
do you get me ( do you understand me ) , only your love is the love to feel
do you hear me , only you , the one I love
every night I stay , stay and think
do you love me , or do I love you more
✕
MTM (Egypt): 상위 3
1. | أمى مسافرة (Omi Msafra) |
2. | لازم بكرة يبقى احلى (Lazem Bokra Yebaa Ahla) |
3. | كل ليلة بسهر (Kol Layla Bashar) |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
The source lyrics have been updated. Please review your translation.