[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 posts / 0 new
중재자 and Incorrigable
<a href="/ko/translator/ww-ww" class="userpopupinfo" rel="user1294288">Ww Ww <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
등록: 03.06.2016

It's good now.

前 편집자 ♥
<a href="/ko/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
등록: 09.04.2017

Thanks Ww Ww. I feel like the first line of the second verse is wrong too but I can't actually tell what she's saying so if I figure it out I'll put another comment here about it, I guess.

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Merged!

중재자 Eastern/Oriental
<a href="/ko/translator/diazepan-medina" class="userpopupinfo" rel="user1321515">Diazepan Medina <div class="moderator_icon" title="Moderatore" ></div></a>
등록: 02.01.2017
중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Done!

Expert .•°•.•°CRYFROMSKY°•.•°•.
<a href="/ko/translator/cryfromsky" class="userpopupinfo" rel="user1207313">Cryfromsky </a>
등록: 12.05.2014

This song is performed by Quynh Anh (Belgium), not Phạm Quỳnh Anh (Vietnam).
https://lyricstranslate.com/en/phạm-quỳnh-anh-i-say-gold-lyrics.html

You can check this topic below for more information (in the Discography section)
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Quynh_Anh

Quynh Anh
https://lyricstranslate.com/en/quynh-anh-lyrics.html

Please correct ít. Thank you.

중재자
<a href="/ko/translator/altermetax" class="userpopupinfo" rel="user1360194">altermetax <div class="moderator_icon" title="مشرف" ></div></a>
등록: 04.11.2017

Done.

前 편집자 ♥
<a href="/ko/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
등록: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/sv/japaroll-beautiful-lyrics.html

I messed up and uploaded this under the wrong artist and it won't let me change it, when i try to change it it just says something like it can't find the artist. correct artist is oh sunshine

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Done!

Guru At messing everything up
<a href="/ko/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
등록: 21.10.2018

Oof! Arg! And ugh! I can't believe I made this mistake! Could somebody please move this to the Pokémon OST for me because I accidentally put it in the Digimon OST! Here is what I'm talking about: https://lyricstranslate.com/en/digimon-ost-cidade-de-verídian-viridian-c...

Guru At messing everything up
<a href="/ko/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
등록: 21.10.2018

Oof! Arg! And ugh! I can't believe I made this mistake! Could somebody please move this to the Pokémon OST for me because I accidentally put it in the Digimon OST! Here is what I'm talking about: https://lyricstranslate.com/en/digimon-ost-cidade-de-verídian-viridian-c...

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Done!

Guru At messing everything up
<a href="/ko/translator/sailor-pokemoon2" class="userpopupinfo" rel="user1399679">Sailor PokeMoon2 </a>
등록: 21.10.2018

Sorry for my multiple posts... My device messed up on me!

편집자
<a href="/ko/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 11.04.2018
편집자
<a href="/ko/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 11.04.2018
게스트
게스트

Both done, Taeyang, thanks for reporting :)

前 편집자 ♥
<a href="/ko/translator/azura" class="userpopupinfo" rel="user1334503">Azura </a>
등록: 09.04.2017

This one I messed up. I added the original artist in the "also performed by" box. correct artist is Michael Saxell, and Wizex, who I listed as the artist, should replace Michael on the list of "also performed by" but because Michael doesn't already have a page on this site, it won't let me make the edit myself

https://lyricstranslate.com/sv/wizex-om-himlen-och-%C3%B6sterlen-lyrics....

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Correct artist fixed!

Expert .•°•.•°CRYFROMSKY°•.•°•.
<a href="/ko/translator/cryfromsky" class="userpopupinfo" rel="user1207313">Cryfromsky </a>
등록: 12.05.2014

This song is originally performed and written by Mike Oldfield and also performed by Chris Norman.
https://lyricstranslate.com/en/chris-norman-moonlight-shadow-lyrics.html

Please update the information (add Chris Norman to the Also performed by Section in the topic below).
https://lyricstranslate.com/en/Mike-Oldfield-Moonlight-Shadow-lyrics.html

Thank you.

前 편집자
<a href="/ko/translator/klou" class="userpopupinfo" rel="user1319012">Klou </a>
등록: 13.12.2016
Master
<a href="/ko/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
등록: 08.07.2016
중재자
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
등록: 18.11.2011

All done.

It can stay, just the lyrics have been removed because of copyright reasons.

Master
<a href="/ko/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
등록: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/DBSK-Forever-love-lyrics.html

This is transliteration, not original lyrics. Please edit this.

Correct lyrics:

まっすぐ 二人を照らした 
夕焼け 煌いてる
今まで 感じたことないくらい 
胸のふかくが熱い

一人でも平気さなんて
言い聞かせながら 
自分に嘘をついて

過ごしてきたけれど これからは 
君だけを 離さない

何度も 何度も 贈るよ 
君が探しているもの
迷いの全てを 溶かして 
いきてゆこう Forever love

坂道長い影よせて 
握った手を感触

やさしくやわらかく切なさを 
消して行く見たいだった

どんな未来描いてるの 
幼いころの君の姿を空に

浮かべて見つけた一番星 
今君にあげよう

何度も 何度も 歌うよ 
大切な君のために
この世でひとつの 確かな 
宝物 Believe in love
You're the only love forever

たとえどんな時だって 
守り抜く自身あるさ
心に刺さったとげを 
向いたなら抱き合って
果てしない夢を見よう

何度も 何度も 叶えよう 
君が望むことすべて
この世で一つの確かな
かがやけを Believe in love

何度も 何度も 贈るよ 
君が探しているもの
迷いの全てを 溶かして 
いきてゆこう 二人で
You're the only love forever

Banned User The Bride
<a href="/ko/translator/crazylove" class="userpopupinfo" rel="user1402849">Black Mamba </a>
등록: 18.11.2018

https://lyricstranslate.com/el/mio-fratello-o-aderfos-mou.html

This is greek transliteration, not translation. This is not greek, please remove it or say to the author to edit it.

중재자
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
등록: 18.11.2011
Black Mamba wrote:

https://lyricstranslate.com/el/mio-fratello-o-aderfos-mou.html

This is greek transliteration, not translation. This is not greek, please remove it or say to the author to edit it.

Apparently that can stay (for now at least). It seems that the user's newer translations are written in Greek letters and that Greek users have already asked for the translation to be written in Greek.

Banned User The Bride
<a href="/ko/translator/crazylove" class="userpopupinfo" rel="user1402849">Black Mamba </a>
등록: 18.11.2018

Then why it stays? I am native greek and l know... this is not greek! Tell her to edit it.

Senior Member
<a href="/ko/translator/piratebunny" class="userpopupinfo" rel="user1297955">piratebunny </a>
등록: 30.06.2016

Hi all, just some minor correction regarding this one:
https://lyricstranslate.com/en/eiv%C3%B8r-i-tokuni-lyrics.html

The title should be Í tokuni
And if you could write the first letters in all caps like below that would be fab.
Thanks!

---

Gangi í tokuni
Eina í djúpu kvirruni
Síggi ongar varðar
Burtur allir garðar
Rópi men eingin svarar

Inn ímillum gloppini
Í mjørkaklæddu náttini
Hómi eg skuggar
Tykist sum okkurt rørir seg har
Rópi men eingin svarar mær

Vinur, vinur sært tú meg?
Gangi her í tokuni
Hevur tú reikað líka sum eg
Í deyðadjúpu kvirruni?

Sást tú gøtuljósini
Lýsa í bygdini?
Sást tú hvat tey gjørdu har?
Minnist tú hvussu støðan var?
Leitaði nakar eftir mær?

Vinur, vinur sært tú meg?
Gangi her í tokuni
Hevur tú reikað líka sum eg
Í deyðadjúpu kvirruni?

Hevur tú eins og eg
Gingið í tokuni
Burturvilst frá slóðini
Ytst á fjallatromini?
Kennir tú hetta einsemið?

Vinur, vinur skilur tú meg?
Veitst tú nakran loyniveg?
Hevur tú reikað líka sum eg
Í endaleysu óvissuni?

Vinur, vinur skilur tú meg?
Veitst tú ongan loyniveg?
Hevur tú reikað líka sum eg
Í endaleysu tokuni?

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Done!

Master
<a href="/ko/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
등록: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/jyj-heaven-lyrics.html

Please edit this.

Correct lyrics:

그만 갈게
가지마
곧 돌아올 거야 그러니까…
거짓말, 거짓말
아니야 내가 널 이만큼 사랑하는데…
그 사랑 지금 보여줄 순 없겠니?
사랑해…
또 다시 사랑할 순 없겠니…

지금 와선 말할 수가 없어
너의 기적 그 모든 게 환상 같아
마지막 니 모습 속 서서히 기억 속에만
잠겨져 가는 것만 같아

어딘가에서 날 보고 있을까
후회해도 늦어버려 볼 수 없어
추억의 그림자의 촉촉한 내 눈물들로
그 자릴 지켜보고 있어

그 말 못해 정말 못해
니가 내 옆에 있을 때만큼
미안한데 그게 안돼
이젠 모든 게 떨려와
조금 더 기다리다 꿈속을 헤 메이다
결국 니 안에서 눈을 감을까 봐

가지마 더 가지마
내 곁에 있어 줄 수는 없니
거짓말 다 거짓말
전혀 들리지가 않아
사랑해 널 사랑해
한마디 보여줄 수는 없니
사랑해 널 사랑해
또 다시 사랑해 주겠니

벌써 이렇게도 지나 왔어
너의 흔적 찾아봐도 지워졌어
마지막 니 기억도 눈물의 테옆 속으로
잠겨져 가는 것만 같아

이만 끝내 나를 끝내
니가 내 옆에 있지 않다면
미안한데 이만 갈게 이제 너의 길을 따라
끝 없는 길을 따라.. 널 찾아 헤 메이다~
결국 너를 잃고서 슬퍼만 할까 봐

가지마 더 가지마
내 곁에 있어 줄 수는 없니
거짓말 다 거짓말
전혀 들리지가 않아
사랑해 널 사랑해
한마디 보여줄 수는 없니
사랑해 널 사랑해
또 다시 사랑해 주겠니

가지마 가지마 있어줄 수는 있니
거짓말 거짓말 들리지가 않아
사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니
사랑해 사랑해 사랑해 주겠니
가지마 가지마 있어줄 수는 있니
거짓말 거짓말 들리지가 않아
사랑해 사랑해 보여줄 수는 있니
제발 돌아와줘

가지마 더 가지마
내 곁에 있어 줄 수는 없니
거짓말 다 거짓말
전혀 들리지가 않아
사랑해 널 사랑해
한마디 보여줄 수는 없니
사랑해 널 사랑해
또 다시 사랑해 주겠니

중재자
<a href="/ko/translator/altermetax" class="userpopupinfo" rel="user1360194">altermetax <div class="moderator_icon" title="مشرف" ></div></a>
등록: 04.11.2017

Done!

편집자
<a href="/ko/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 11.04.2018

https://lyricstranslate.com/de/gesaffelstein-gesaffelstein-weeknd-lost-f...
Incorrect: Title
Correct: Lost in the Fire

Incorrect: Also performed by (delete it please)
Correct: Feature artist The Weeknd

Guru
<a href="/ko/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
등록: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/pete-rodriguez-lyrics.html

Singer needs to be under the united states

중재자
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
등록: 18.11.2011

Both done.

멤버
<a href="/ko/translator/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%B2" class="userpopupinfo" rel="user1341992">Сергей Долгирев </a>
등록: 16.06.2017

https://lyricstranslate.com/ru/ride-ride.html-0
how can I avoid this?
User copied text and added it a translation.
How can I fight with this?

중재자
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
등록: 18.11.2011
Сергей Долгирев wrote:

https://lyricstranslate.com/ru/ride-ride.html-0
how can I avoid this?
User copied text and added it a translation.
How can I fight with this?

I unpublished it and your request is open again.

멤버
<a href="/ko/translator/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9-%D0%B4%D0%BE%D0%BB%D0%B3%D0%B8%D1%80%D0%B5%D0%B2" class="userpopupinfo" rel="user1341992">Сергей Долгирев </a>
등록: 16.06.2017

Thank you very much!

편집자
<a href="/ko/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 11.04.2018
중재자 and Incorrigable
<a href="/ko/translator/ww-ww" class="userpopupinfo" rel="user1294288">Ww Ww <div class="moderator_icon" title="Модератор" ></div></a>
등록: 03.06.2016

#5681-83 Done.

Guru
<a href="/ko/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
등록: 13.06.2016
중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Done!

편집자
<a href="/ko/translator/taeyang" class="userpopupinfo" rel="user1378559">Taeyang <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 11.04.2018
중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Spammer banned!

Expert
<a href="/ko/translator/thalyson-teixeira" class="userpopupinfo" rel="user1350027">Thalyson Teixeira </a>
등록: 21.08.2017

https://lyricstranslate.com/en/al-andaluz-project-maravillosos-et-piados...

The last lines should be:

Quand' esto diss', a omagen de Christo
respos ao menynno: "Paparás
cras mig' en Ceo; e que me visto
ouveres, senpre pois migo seerás
u ouças quanto cada un santo canta,
que chanto e mal desfaz."
Esto comprido foi, e transsido
e moç e ydo a Deus viaz.

but NOT:
Quand' esto diss', a omagen de Christo
respos ao menynno: "Pparas
cras mig' en Ceo; e que me visto
ouveres, senpre pois migo seerás
u ouças, que chanto e mal desfaz."
Esto comprido foi, e transsido
e moç e ydo a Deus viaz.

I'd be happy if someone could fix that for me. :D TY

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014

Done!

Junior Member
<a href="/ko/translator/ajay-rall" class="userpopupinfo" rel="user1393738">AJR </a>
등록: 21.08.2018

Link: https://lyricstranslate.com/en/i-am-moana-%C3%A6z-d%C3%A6n-moan%C3%A6-%C...
Incorrect: Lyrics
Correct:
Æз зонын иу чызджы рагæй
Бынтон хуымæтæг уый нæу.
Йæ ныхас 'вдисы хъуыддагæй
Уый иттæг хорз зоны дæу.

Æз федтон цард нос куыд уадзы
Куыд дзаг у мигътæй уæларв.
Ныр хъуамæ зæрдæйы судза
Амонды цырагъ.

Дæу уарздзысты 'нус бæрц адæм
Æрмæст разы у дæ цардæй.
'Стыр дунейы йæ бон кæмæн у
Дæ зæрдæйы сидт уромын?

Дæ уды хъæлæс куы хъусай
« Моанæ, дæ сагъæс мæнæ ис »
Моанæ, афон
Бамбарын, чи дæ ды.

Æз дæн уый, чи уарзы йæ бæстæ
Æмæ денджыз уарзы кæй.
Мæн хоны

Æз дæн нæ хицауады хай, сæ чызг.
Нæ фыдæлтæ та – доны цæуджытæ.
'Ссардтой уыдон ам сæ цард,
Мæн хонынц.

Æз 'ссардтон ардæм мæ фæндаг,
Æз хæдзарæй дард дæн.
Фылдæр базонын фæнды уæддæр,
Уымæн ам дæн

Алы бон сиды дон, мæ фæндон та мæ хоны,
Уый дисы 'фтауы, ногæй сразы 'мæ 'рхауы.
Ам дæ ныр, курын æз мемæ баззай мæ царды.
Дæ ном рох нæу, мæ зæрдæ – дæу
Æз дæн Моанæ

I reviewed the lyrics with a native Ossetian speaker to obtain these lyrics :)

중재자
<a href="/ko/translator/altermetax" class="userpopupinfo" rel="user1360194">altermetax <div class="moderator_icon" title="مشرف" ></div></a>
등록: 04.11.2017

Could you please answer [@Icey]'s question here first?

Junior Member
<a href="/ko/translator/ajay-rall" class="userpopupinfo" rel="user1393738">AJR </a>
등록: 21.08.2018

I have responded to the question :)

Guru
<a href="/ko/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
등록: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/don-omar-danza-kuduro-remix-lyrics.html
Incorrect: Lyrics, Language & Video
Correct: Danza Kuduro Remix
Correct Video : https://www.youtube.com/watch?v=0YPQhBy46O4
Language : Spanish & Portuguese

Official Lyrics :

Danza Kuduro !
Welcome to the remix
DY (El jefe)
D D D DO (El Rey)
Arcangel La Maravilla
No no no fallamos Don !
Lucenzo
insuperable
Let's Go

Don Omar :
La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

(El Cangri)
(Daddy Yankee)

Daddy Yankee:
Bailando me robó la atención
Desde el momento en que la vi
Una nena latina muy fina
De esas que me gustan a mi
Es puro veneno cuando lo mueve
Ella es como un trueno
Está ganándome con su bella danza
Sin jugar yo le dije así

Peligro mucho cuidado
Porque salimos de aquí safao
Nadie en la pista se ve cansado
Lleno de energía acelerado
Kuduro morena conmigo te pegas
De lao a lao de lao a lao
Don Dile

Don Omar :
Con la mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

Lucenzo :
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
É p'ra quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
Seja morena ou loira, vem balançar kuduro
Oi, oi, oi…

Quero dar-te um beijo, sentir teu desejo
Vem comigo dançar
Sentir o teu corpo, te abraçar de novo
Quero te ver balançar

(Arcangel welcome to the millionaires boys club)

Arcangel :
Ella conoce una danza que yo no conozco
Pero como quiero quiero bailarla
Caminar en la arena, con la playa serena
Haría todo para conquistarla
Que se olvide la pena, mami deja el estrés
Que donde baila uno pueden bailar tres
Hasta diez que tú crees
Bailemos kuduro al derecho al revez
Rápido lento suave tambien duro
Bailemos kuduro tú y yo en lo oscuro
Y dice lento lento rapido seguro
Bailemos kuduro tú y yo en los oscuro mama

(A&X)
(El Orfanato)

(Vem vem vem sabes)
La mano arriba (A&X)
(Vem vem vem sabes)
Cintura sola (Tamo rompiendo durísimo!)
(Vem vem vem sabes)
Da media vuelta
(Vem vem vem sabes)
Danza kuduro (Welcome to the millionaires boys club!)
(Vem vem vem sabes)
No te canses ahora
(Vem vem vem sabes)
Que esto sólo empieza
(Vem vem vem sabes)
Mueve la cabeza
(Vem vem vem sabes)
Danza kuduro (DY)
La mano arriba (DO)
Cintura sola (Arcangel La Maravilla)
Da media vuelta (Lucenzo!)
Danza Kuduro (El Orfanato)
No te canse ahora (Pa donde tú no vienes!)
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza Kuduro

El Rey
Danza Kuduro!
Y aquí están los mas duros!
Insuperable!
Inigualable
Con un flow
Insoportable
DY!
DO!

Guru
<a href="/ko/translator/k93" class="userpopupinfo" rel="user1345575">K93 </a>
등록: 16.07.2017

Link: https://lyricstranslate.com/fr/Don-Omar-Danza-Kuduro-lyrics.html
Incorrect: Lyrics & Video
Correct: Danza Kuduro
Correct Video : https://www.youtube.com/watch?v=rUFgacK8sZ0
Language : Spanish & Portuguese

Official Lyrics :

A and X, El Orfanato
Danza Kuduro (Plop, Plop, Plop…)
Lucenzo, El Orfanato
El Rey

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

Quién puede domar la fuerza del mal que se mete por tus venas
Lo caliente del sol que se te metió y no te deja quieta, nena
Quién puede parar eso que al bailar descontrola tus caderas (sexy)
Y ese fuego que quema por dentro y lento, te convierte en fiera

Con la mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Sacude duro
No te quites ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Sacude duro

Mexe kuduro
Balança que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado
Quero ver mexe kuduro
Balançar que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado

Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
É p'ra quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
Seja morena ou loira, vem balançar kuduro
Oi, oi, oi…

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

La mano arriba
Cintura sola
Da media vuelta
Danza kuduro
No te canses ahora
Que esto sólo empieza
Mueve la cabeza
Danza kuduro

Balança que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado
Quero ver mexe kuduro
Balançar que é uma loucura
Morena vem a meu lado
Ninguém vai ficar parado

Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
É p'ra quebrar kuduro, vamos dançar kuduro
Oi, oi, oi, oi, oi, oi, oi…
Seja morena ou loira, vem balançar kuduro
Oi, oi, oi…

(El Orfanato)

(Vem vem vem sabes)
La mano arriba
(Vem vem vem sabes)
Cintura sola
(Vem vem vem sabes)
Da media vuelta
(Vem vem vem sabes)
Danza kuduro
(Vem vem vem sabes)
No te canses ahora
(Vem vem vem sabes)
Que esto sólo empieza
(Vem vem vem sabes)
Mueve la cabeza
(Vem vem vem sabes)
Danza kuduro

La mano arriba (La mano arriba)
Cintura sola (Cintura sola)
Da media vuelta (Da media vuelta)
Danza kuduro (Danza kuduro)
No te canses ahora (No te canses ahora)
Que esto sólo empieza (Que esto sólo empieza)
Mueve la cabeza (Mueve la cabeza)
Danza kuduro

(A and X)

중재자
<a href="/ko/translator/altermetax" class="userpopupinfo" rel="user1360194">altermetax <div class="moderator_icon" title="مشرف" ></div></a>
등록: 04.11.2017

#5694, #5695 done.

Pages

Topic locked