Advertisements

[SOLVED] One Line This Time, I Promise

6 posts / 0 new
<a href="/ko/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
등록: 09.04.2017
Pending moderation

I just uploaded this and the one line I couldn't catch and I wasn't sure about, just the third verse, first line. The video is on the lyrics page as well but here's the verse

https://lyricstranslate.com/sv/jens-any-other-ways-lyrics.html

???
I'm thinking to myself,
I've been thinking to myself
Should get sober, call this off
But I wouldn't hold my breath

Editor
<a href="/ko/translator/sandring" class="userpopupinfo username" rel="user1263066">sandring</a>
등록: 18.10.2015

Hi, Opulence. Here's what I've got (There are some corrections to the first lines as well) Regular smile

Sweet roses still have thorns
Don't beat yourself to death
I'm a surfer, you're the wave
That could drown me in a second

I call you up, when I'm drunk
Like I always do
Though I try, know that I
Can't let go of you
Don't seem to mind,
You got a hold on me
I'm obviously in too deep

Door closes, in you come
I'm thinking to myself,
I've been thinking to myself

<a href="/ko/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
등록: 09.04.2017

Thanks sandring, that actually probably works!

Senior Member
<a href="/ko/translator/phil-ambro" class="userpopupinfo username" rel="user1399548">Phil Ambro</a>
등록: 19.10.2018

It looks all good to me. Just a few contractions.

...drown me in a sec. (Which is short for a "second", but I only here him sing "sec")
...something 'bout you makes me wanna stay. (abbreviation for about = 'bout)
...you got a hold on me (you misspelled "on" in this line, just a typo)

But yeah, it looks great. I don't see any problems. All my corrections are not really mistakes, just abbreviations and a typo. Regular smile Good job.

<a href="/ko/translator/swedens0ur" class="userpopupinfo username" rel="user1334503">swedensour</a>
등록: 09.04.2017

Thanks I’ll go fix it Regular smile

Member
<a href="/ko/translator/breezyday" class="userpopupinfo username" rel="user1394713">BreezyDay</a>
등록: 31.08.2018

Sam, maybe mark as Resolved/Solved?

Add new comment