[CLOSED] Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

6351 posts / 0 new
중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014
_kkot написал(а):

Double added artist + song:
https://lyricstranslate.com/en/son-dongwoon-lyrics.html
Already here: https://lyricstranslate.com/en/dongwoon-lyrics.html

Done!

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014
Silverblue написал(а):

Hola, hay un grupo alemán que tiene el género mal.
Link: https://lyricstranslate.com/en/apecrime-lyrics.html
Incorrect: Genre (pop)
Correct: Hip-Hop/Rap

Un saludo.

¡Hecho!

중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014
ovubal написал(а):

https://lyricstranslate.com/tr/Hari-Mata-Hari-Strah-Me-Da-Te-Volim-lyric...
https://lyricstranslate.com/tr/hari-mata-hari-strah-me-je-da-te-volim-ly...
There are two different lyrics page for one song, the lyrics are same.

Done!

Guru
<a href="/ko/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
등록: 13.04.2019

Hola,
no sé si tiene que ir aquí el problema, me explico:
Hay una canción del grupo Grausame Töchter que se llama "Die ganze Welt ist ein Zirkus" que no está en la lista principal de canciones, os dejo el link de dicha canción:
https://lyricstranslate.com/en/grausame-töchter-deutsch-die-ganze-welt-i... (canción)
Y aquí está la página principal del grupo alemán:
https://lyricstranslate.com/en/grausame-töchter-lyrics.html (grupo)

Cuando entras al grupo a través de la canción en sí, me dice que tengo acceso denegado a dicha página. os lo podéis mirar?

Un cordial saludo.

중재자
<a href="/ko/translator/floppylou" class="userpopupinfo" rel="user1336490">Floppylou <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
등록: 29.04.2017
Silverblue написал(а):

Hola,
no sé si tiene que ir aquí el problema, me explico:
Hay una canción del grupo Grausame Töchter que se llama "Die ganze Welt ist ein Zirkus" que no está en la lista principal de canciones, os dejo el link de dicha canción:
https://lyricstranslate.com/en/grausame-töchter-deutsch-die-ganze-welt-i... (canción)
Y aquí está la página principal del grupo alemán:
https://lyricstranslate.com/en/grausame-töchter-lyrics.html (grupo)

Cuando entras al grupo a través de la canción en sí, me dice que tengo acceso denegado a dicha página. os lo podéis mirar?

Un cordial saludo.

El grupo fue agregado en duplicado, y uno fue eliminado. He actualizado el enlace con el correcto, ahora aparece normalmente. Me lo puedes confirmar, por favor ?

Edit : Everything's fine, reached in PM. Problem solved :)

Master True-to-original translations.
<a href="/ko/translator/michaelna" class="userpopupinfo" rel="user1257575">MichaelNa </a>
등록: 29.08.2015

Duplicate entry, please delete: https://lyricstranslate.com/en/jean-baptiste-lully-passacaille-darmide-l...

Page already deleted, disregard.

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019
중재자
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 18.11.2011

All done.

Master
<a href="/ko/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
등록: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/super-junior-endless-moment-lyrics.html

Please edit this.

Correct lyrics:

소중함을 잊고 살았어 차가운 세상 속에서
어두운 거리를 헤매도 눈물 흘릴 수 없던 나였는데

너를 기다려 온거야 아주 오랜 시간동안
나를 꼭 닮은 사랑을 위해
외로웠던 시간만큼 너에게 다 주고 싶은
My endless moment, pray for you

네가 없는 나의 모습을 상상할 수는 없어
이별이란 말을 모르는 너와 나이길 바래 영원토록

너의 작은 웃음조차 이렇게 난 행복한데
꿈이 아닌 너에게 약속해
많은 날이 지나가도 너를 위한 내가 될게
My shining moment, forever

가끔 서투른 내 맘이 우릴 힘들게 할 때도
좋은 것들만 다시 기억한다면

너를 기다려 온거야 아주 오랜 시간동안
나를 꼭 닮은 사랑을 위해
외로웠던 시간만큼 너에게 다 주고 싶은
My endless moment, pray for you

오직 너만을 원해 언제나
많은 날이 지나가도 너를 위한 내가 될게
My shining moment, forever

Girl, my heart is cold
Please come back to me
My shining moment, forever

Master
<a href="/ko/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
등록: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/lee-donghae-%EC%B2%AB%EC%82%AC%EB%9E%91-f...

Incorrect: Artist, Album
Correct Artist: Super Junior-D&E
Correct Album: Oppa, Oppa

Guru 🌈💖🦄
<a href="/ko/translator/77seestern77" class="userpopupinfo" rel="user1406612">77seestern77 </a>
등록: 23.12.2018

https://lyricstranslate.com/de/das-lied-song.html-2 Please add this at the last position:

Dass du dancest, dass du dancest,
dass du dancest
Dass du dancest, dass du dancest,
dass du dancest
Dass du dancest, dass du dancest,
dass du dancest

Es geht nicht um das Lied, sondern darum,
dass du dancest

and add the video: https://www.youtube.com/watch?v=yTaqfFrWF4I

Thank you in advance!🌈🦄

Master
<a href="/ko/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
등록: 12.10.2016
편집자
<a href="/ko/translator/lolaska" class="userpopupinfo" rel="user1185540">Lolaska <div class="editor_icon" title="편집자" ></div></a>
등록: 25.08.2013

All done !

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019

Please, correct this line:

"Cuando hacemos el amor estamos los dos
Bajo laminada de Dios"
>
"Cuando hacemos el amor estamos los dos
Bajo la mirada de Dios"

https://lyricstranslate.com/en/miguel-mateos-loco-lyrics.html

중재자
<a href="/ko/translator/zolos" class="userpopupinfo" rel="user1251534">Zolos <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 30.06.2015
중재자
<a href="/ko/translator/zolos" class="userpopupinfo" rel="user1251534">Zolos <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 30.06.2015

Done.

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019

All wrong: Title + featuring artist + also performed by
https://lyricstranslate.com/en/havana-feat-yaar-i-lost-you-official-vide...

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019
편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019

Double added content:
Please, delete https://lyricstranslate.com/en/j-r-r-tolkien-three-rings-elven-kings-lyr...
My mistake!

중재자
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 18.11.2011

All done.

Expert Je suis originaire d'Ukraine!
<a href="/ko/translator/unusual-alex" class="userpopupinfo" rel="user1332328">Unusual Alex </a>
등록: 21.03.2017

https://lyricstranslate.com/en/brooke-hogan-sweet-liar-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:

So sweet, sweet, liar, liar, liar, liar, oh, oh

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby
It feels like, it feels like

I'm gonna tell you something
That I think you already know
I'm something special
And I don't believe in your circular house
I'm maybe nice but that doesn't mean
I don't know how to fight
Fuckin' around lonely makes the consequences say

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Yeah

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Oh

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby
It feels like, it feels like

Lalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalala

My intuition tells me
Something about yours kinda hot
Cause when we're freakin'
It's 10 minutes or 2 minutes sounds
I know I rock my shit so now
We know it's not my fault
So what's your big excuse
You're taking too many girls

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Yeah

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Oh

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby

Your tearing my heart
You play with my head
You strung me out
You roll in my bed
You make me feeling wild again

I gave you my love
You gave me your heart
I know it's enough but I don't know why
I'm on fire you're a stupid liar
Ouch!

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby
It feels like, it feels like

Lalalalalalalalalalala (Yeah)
Lalalalalalalalalalala (I got you)
Lalalalalalalalalalala (I brought this to help you)

중재자
<a href="/ko/translator/floppylou" class="userpopupinfo" rel="user1336490">Floppylou <div class="moderator_icon" title="Συντονιστής" ></div></a>
등록: 29.04.2017
Unusual Alex написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/brooke-hogan-sweet-liar-lyrics.html
Incorrect: Lyrics
Correct:

So sweet, sweet, liar, liar, liar, liar, oh, oh

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby
It feels like, it feels like

I'm gonna tell you something
That I think you already know
I'm something special
And I don't believe in your circular house
I'm maybe nice but that doesn't mean
I don't know how to fight
Fuckin' around lonely makes the consequences say

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Yeah

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Oh

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby
It feels like, it feels like

Lalalalalalalalalalala
Lalalalalalalalalalala

My intuition tells me
Something about yours kinda hot
Cause when we're freakin'
It's 10 minutes or 2 minutes sounds
I know I rock my shit so now
We know it's not my fault
So what's your big excuse
You're taking too many girls

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Yeah

If you take the quite
I might just start a riot
You're good at playing nice
But your heart is made of ice
Oh

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby

Your tearing my heart
You play with my head
You strung me out
You roll in my bed
You make me feeling wild again

I gave you my love
You gave me your heart
I know it's enough but I don't know why
I'm on fire you're a stupid liar
Ouch!

Sweet, sweet liar
You are my one desire
Just caught your pants on fire baby
You feel like turing it up
Keep, keep hiding your secrets little liar
You got me so on fire baby
It feels like, it feels like

Lalalalalalalalalalala (Yeah)
Lalalalalalalalalalala (I got you)
Lalalalalalalalalalala (I brought this to help you)

Changed

前 편집자
<a href="/ko/translator/spnuze" class="userpopupinfo" rel="user1215215">spnuze </a>
등록: 30.07.2014

https://lyricstranslate.com/es/felix-sandman-miss-you-crazy-lyrics.html (right one)
https://lyricstranslate.com/es/felix-sandman-everything-great-lyrics.html (is the same song, but someone wrote a different name, and i think felix sandman has not any song with that tittle, so please, delete, but keeping the translations already made)

Thanks

특별 회원
<a href="/ko/translator/nezemnaya" class="userpopupinfo" rel="user1410751">Nezemnaya </a>
등록: 29.01.2019

https://lyricstranslate.com/es/Shakira-Whenever-wherever-lyrics.html

Incorrect: Lyrics
Correct:

Lucky you were born that far away, so
We could both make fun of distance
Lucky that I love a foreign land for
The lucky fact of your existence
Baby, I would climb the Andes solely
To count the freckles on your body
Never could imagine there were only
Ten million ways to love somebody

Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Can't you see?
I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there, and you'll be near
And that's the deal, my dear
Thereover, hereunder
You'll never have to wonder
We can always play by ear
But that's the deal, my dear

Lucky that my lips not only mumble
They spill kisses like a fountain
Lucky that my breasts are small and humble
So you don't confuse them with mountains
Lucky I have strong legs like my mother
To run for cover when I need it
And these two eyes that for no other
The day you leave, will cry a river

Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
At your feet
I'm at your feet

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there, and you'll be near
And that's the deal, my dear
Thereover, hereunder
Or up above, don't wonder
We can always play by ear
But that's the deal, my dear

Ledo lo le lo le, ledo lo le lo le
Think out loud
Say it again

Ledo lo le lo le lo la
Tell me one more time
That you'll live lost in my eyes

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there, and you'll be near
And that's the deal, my dear
Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel

Whenever, wherever
We're meant to be together
I'll be there, and you'll be near
And that's the deal my dear
Thereover, hereunder
You've got me head over heels
There's nothing left to fear
If you really feel the way I feel

편집자
<a href="/ko/translator/lolaska" class="userpopupinfo" rel="user1185540">Lolaska <div class="editor_icon" title="편집자" ></div></a>
등록: 25.08.2013

Done !

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019
편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019
중재자 ¡Café-dependiente ☕! | 🇻🇪
<a href="/ko/translator/enjovher" class="userpopupinfo" rel="user1219642">Enjovher <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 09.09.2014
_kkot написал(а):

Double added artist:
https://lyricstranslate.com/en/tvxq-yunho-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/u-know-lyrics.html
Should stay under the name "U-Know"

Done!

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019

Double added artist:
https://lyricstranslate.com/en/frank-iero-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/frank-iero-and-patience-lyrics.html

(I think) Should stay under "Frank Iero" since for each album he have a different band (Frank Iero & The Cellabration / Frank Iero & The Patience / with The Future Violents)

Expert
<a href="/ko/translator/lmn" class="userpopupinfo" rel="user1344344">L.M.N. </a>
등록: 06.07.2017

https://lyricstranslate.com/en/stray-kids-%EB%B6%80%EC%9E%91%EC%9A%A9sid...

Incorrect: Lyrics
Correct:

날 믿고서 날 던졌어
하지만 왜 휩쓸리고 있을까
날 믿고서 날 던졌어
하지만 왜 아프기만 한 걸까
다 비켜 (사실 난)
내가 맞아 (무섭다)
다 두고 봐 (할 수 있나?)
그 말들을 지키지 못할까 두렵다

점점 난 달라져 왜
안과 밖이 달라져 가는데
물들어가는 난 지금

머리 아프다
머리 아프다
머리 아프다

날 믿고서 날 던졌어
하지만 왜 휩쓸리고 있을까
날 믿고서 날 던졌어
하지만 왜 아프기만 한 걸까

아 잠깐 나 이상해 왜 초점이 흐려
왜 안 끝나 불안한 소리가 계속 들려
여기서도 난 계속
패기 넘쳐 다 이겨낼 거라 믿었어
객기도 이젠 못 버텨
너무 쉽게 봐서 더 아픈 걸까

안 변한다 백날 Yah
외쳐 대던 내가 왜
주변 상황 따라
수도 없이 변하고 있는 걸까

그냥 툭 건드리고 지나간 사람이 누구냐에 따라
왜 내 반응도 달라질까
난 또 내가 좋아야 리듬 타던 고개
남들 따라 리듬 타게 돼
이러다 취향도 달라질까

머리 아프다
머리 아프다
머리 아프다

근자감이라는 알약을 입에 집어삼켜
(꿀꺽꿀꺽)
너무 많이 먹었나 이젠 용기보다는 걱정
(덜덜덜덜)
다 변해가고 있어 1부터 10까지 모두
(점점 점점)
내 의지완 상관없이 올라오는 부작용
No no no no

아 잠깐 나 이상해 왜 초점이 흐려
왜 안 끝나 불안한 소리가 계속 들려
여기서도 난 계속
패기 넘쳐 다 이겨낼 거라 믿었어
객기도 이젠 못 버텨
너무 쉽게 봐서 더 아픈 걸까

아… 머리 아프다
머리 아프다
머리 아프다
머리 아프다

Guru
<a href="/ko/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
등록: 13.06.2016
중재자 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ko/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 05.04.2012

Done.

편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019
편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019

https://lyricstranslate.com/en/babymetal-no-rain-no-rainbow-lyrics.html
Lyrics split into stanzas:

どうして眠れないの?
どうして夜は終わるの?
いらない何も明日さえも
君がいない未来。

どうして笑ってたの?
どうして寂しかったのに?
誰もしらない本当はただ
そばにいてほしかった。

絶望さえも光になる。
止まない雨が降り続いても。
絶望さえも光になる。
悲しい雨が虹をかけるよ
どこまでも。

二度と会えないけど
忘れないでいたいよ。
夢が続くなら覚めないで
どうして笑ってたの?

どうして寂しかったのに?
誰もしらない本当はただ
会いたい。
それだけだった。

絶望さえも光になる。
止まない雨が降り続いても。
絶望さえも光になる。
悲しい雨が虹をかけるよ
今も。

止まない雨が心満たすよ
いつまでも。

Master True-to-original translations.
<a href="/ko/translator/michaelna" class="userpopupinfo" rel="user1257575">MichaelNa </a>
등록: 29.08.2015
_kkot написал(а):

https://lyricstranslate.com/en/babymetal-no-rain-no-rainbow-lyrics.html
Lyrics split into stanzas:

どうして眠れないの?
どうして夜は終わるの?
いらない何も明日さえも
君がいない未来。

どうして笑ってたの?
どうして寂しかったのに?
誰もしらない本当はただ
そばにいてほしかった。

絶望さえも光になる。
止まない雨が降り続いても。
絶望さえも光になる。
悲しい雨が虹をかけるよ
どこまでも。

二度と会えないけど
忘れないでいたいよ。
夢が続くなら覚めないで
どうして笑ってたの?

どうして寂しかったのに?
誰もしらない本当はただ
会いたい。
それだけだった。

絶望さえも光になる。
止まない雨が降り続いても。
絶望さえも光になる。
悲しい雨が虹をかけるよ
今も。

止まない雨が心満たすよ
いつまでも。

Done!

게스트
게스트

Hi! The following link marking itself a Chinese translation is merely the original lyrics. Please remove it. Thanks!
https://lyricstranslate.com/en/perfect-perfect.html-13#comment-580383

Master
<a href="/ko/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
등록: 08.07.2016
Guru
<a href="/ko/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
등록: 13.04.2019

Link: https://lyricstranslate.com/es/ararat-kleines-herz-lyrics.html
Incorrect: Language (Français)
Correct: German

Un saludo.

Master
<a href="/ko/translator/eagles-hunter" class="userpopupinfo" rel="user1298895">Eagles Hunter </a>
등록: 08.07.2016
前 편집자 キノコ人間
<a href="/ko/translator/musunee" class="userpopupinfo" rel="user1355936">Musunee </a>
등록: 26.09.2017

I'm sorry but I can't find the "add a video" thread... It's been a while since I logged in so I don't know if it's still there :(

But could you add a video to this song:
https://lyricstranslate.com/en/tommy-heavenly6-papermoon-lyrics.html

Video: https://www.youtube.com/watch?v=GMv445y3HFY

Thank you so much!

Master True-to-original translations.
<a href="/ko/translator/michaelna" class="userpopupinfo" rel="user1257575">MichaelNa </a>
등록: 29.08.2015
Musunee написал(а):

I'm sorry but I can't find the "add a video" thread... It's been a while since I logged in so I don't know if it's still there :(

But could you add a video to this song:
https://lyricstranslate.com/en/tommy-heavenly6-papermoon-lyrics.html

Video: https://www.youtube.com/watch?v=GMv445y3HFY

Thank you so much!

Done.
It’s the fourth field in the editing page marked “video URL”

Guru 🌈💖🦄
<a href="/ko/translator/77seestern77" class="userpopupinfo" rel="user1406612">77seestern77 </a>
등록: 23.12.2018
Master
<a href="/ko/translator/fa-0" class="userpopupinfo" rel="user1310790">f.a. </a>
등록: 12.10.2016

https://lyricstranslate.com/en/key-shinee-%EC%84%BC-%EC%B2%99-%EC%95%88-...

Incorrect: Title
Correct: One of Those Nights (센 척 안 해)

편집자
<a href="/ko/translator/lolaska" class="userpopupinfo" rel="user1185540">Lolaska <div class="editor_icon" title="편집자" ></div></a>
등록: 25.08.2013

Done !

Banned User
<a href="/ko/translator/realachampnator-0" class="userpopupinfo" rel="user1552557">RealAchampnator </a>
등록: 08.11.2022
Banned User
<a href="/ko/translator/realachampnator-0" class="userpopupinfo" rel="user1552557">RealAchampnator </a>
등록: 08.11.2022
편집자 𝖑𝖔𝖛𝖊𝖒𝖊𝖙𝖆𝖑
<a href="/ko/translator/florazina" class="userpopupinfo" rel="user1420537">florazina <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
등록: 04.05.2019

Incorrect country
Correct: Australia
https://lyricstranslate.com/en/orianthi-lyrics.html

Master
<a href="/ko/translator/lonely-angel" class="userpopupinfo" rel="user1340424">Lonely Angel </a>
등록: 03.06.2017

The first English translation , are copied the Greek ones.

https://lyricstranslate.com/el/pano-sta-sirmata-%CF%80%CE%AC%CE%BD%CF%89...

중재자 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/ko/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator" ></div></a>
등록: 05.04.2012

All seem to be done.

Guru
<a href="/ko/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
등록: 13.06.2016

Pages

Topic locked