Vera Jahnke - Die Würfelqualle

Advertisements
독일어
A A

Die Würfelqualle

Geheimnisvoll sind Würfelquallen,
Die wabern durch Poseidons Hallen.
Wenn sie auch schweben wie Plankton,
Nennt man sie doch zurecht Nekton,
Sie sind uralt, aus dem Karbon.
 
Seewespen oder Cubozoa,
Leben weit weg, so vor Bermuda,
Doch sind Australiern auch bekannt,
Weil sie sich tummeln nah am Strand,
Der Surfer bleibt frustriert an Land.
 
Auch weiße Haie gehen stiften,
Sie wollen sich hier nicht vergiften,
Denn tödlich ist das Nesseltier,
Wenn jemand dringt in sein Revier,
Sei es aus Spaß, sei es aus Gier.
 
Gewarnt wird oft vor diesen Quallen,
Sie lassen sich nichts mehr gefallen,
Denn heilig ist Poseidons Reich,
Und Plastik macht Medusen bleich,
Drum werft keins rein, und tut es gleich.
 
투고자: Vera JahnkeVera Jahnke, 土, 17/08/2019 - 12:07
투고자 코멘트:

© Vera Jahnke

Über Würfelquallen:
https://de.wikipedia.org/wiki/Würfelquallen

Und noch ein Video mit Musik:
https://www.youtube.com/watch?v=dJPKGt-6QsE

Aus der russischen Übersetzung von Alexander Frei stammt dieser Kommentar (vielen Dank, Alexander!):
"Eine interessante Tatsache: Zum ersten Mal wurde die Giftigkeit dieser Qualle nach dem Zweiten Weltkrieg (1939-1945) bemerkt, als viele Europäer nach Australien evakuiert wurden - sie begannen im Meer zu schwimmen, einige starben. Darüber hinaus hatten die Menschen keine Anzeichen von Schäden.
Einheimische, insbesondere aus der indigenen Bevölkerung Australiens, konnten furchtlos schwimmen. Anscheinend waren sie immun gegen das Gift dieser Qualle.
(Quelle - Biological Encyclopedic Dictionary / Ch. Ed. M.S. Gilyarov - 2. Auflage, korrigiert 1986)"

고마워요!감사 2회 받음

 

Advertisements
영상
Translations of "Die Würfelqualle"
코멘트
Alexander FreiAlexander Frei    土, 17/08/2019 - 16:57

"Und Plastik macht Medusen bleich?"

Vielleicht "Und Wasser macht Medusen bleich?", weil Sie 98% aus Wasser bestehen?

Vera JahnkeVera Jahnke    土, 17/08/2019 - 17:13

Es handelt sich hier um eine deutsche Redewendung: "bleich/blass werden vor Schreck/Angst" 😱

Alexander FreiAlexander Frei    土, 17/08/2019 - 17:24

Dann tut es mir leid. Wir haben nun "И даже пластик может сильно испугать медуз"

Vera JahnkeVera Jahnke    土, 17/08/2019 - 17:47

Alles wunderbar, Alexander, aber Deine neue Version ist näher am Original. Vielen lieben Dank, jetzt bin ich ganz bleich vor Ehrfurcht (благогове́ние)... 🙂

Es gibt so vieles, für das ich hier dankbar bin, nicht nur im tiefen Meer gibt es wundervolle Lebewesen, auch über Wasser auf LyricsTranslate. Und jeder Tag hier ist ein Geschenk für mich. Vielen Dank!