Advertisements

Найду тебя (Naydu tebya) (터키어 번역)

  • 아티스트: Tima Belorusskih (Тима Белорусских / Ціма Беларускіх)
  • 곡: Найду тебя (Naydu tebya)
  • 요청: 영어

Найду тебя

Наши встречи не случайны,
Где бы мы не пересекались, кем бы мы не болели.
Найду тебя, да хоть на Badoo,
Да хоть не берегу моря. (О-о-о!)
 
Наши встречи не случайны,
Где бы мы не пересекались, кем бы мы не болели.
Найду тебя, да хоть на Badoo,
Да хоть на берегу моря. (О-о-о)
 
Да хоть на Badoo, да хоть на берегу моря. (О-о-о!)
 
Я тебя так долго искал, что давненько изучил
Что ты любишь и вообще о чем мечтаешь.
Среди самых высоких скал, где видно почти весь мир
Даже там видно мне что ты заяц.
 
Из самых последних сил, но я замер как и весь мир,
Как так ты мне объясни?
Все что сейчас мне остается не грустить
Теперь ты моя рыбка я ищу тебя среди сети.
 
Я давно попутал дни недели, дни рождения.
Рисуя тебя в голове пропала тень сомнения,
Что мне надо показать себя с другой стороны,
Но с другой стороны нам надо просто любви.
 
Уходя от простоты в конце концов,
Это просто я, это просто ты.
 
Но вокруг такой прям взрослый мир,
И да бывает нам не просто с ним, вопрос лишь с кем.
Крутить эту планету как на доске,
Ловить моменты, даже те, что на волоске, даже в тоске.
 
И хорошо бы завтра снова увидеться,
Ведь внутри снова крутится мельница.
А потоки ветра улетают в сердечко нам
Дарят порцию вечного.
 
Наши встречи не случайны,
Где бы мы не пересекались, кем бы мы не болели.
Найду тебя, да хоть на Badoo,
Да хоть на берегу моря.(О-о-о)
 
Наши встречи не случайны,
Где бы мы не пересекались, кем бы мы не болели.
Найду тебя, да хоть на Badoo,
Да хоть на берегу моря. (О-о-о)
 
Наши встречи не случайны,
Где бы мы не пересекались, кем бы мы не болели.
Найду тебя, да хоть на Badoo,
Да хоть на берегу моря.(О-о-о)
 
Наши встречи не случайны,
Где бы мы не пересекались, кем бы мы не болели.
Найду тебя, да хоть на Badoo,
Да хоть на берегу моря.(О-о-о)
 
투고자: CopenhagenCopenhagen, 火, 24/09/2019 - 15:32
최종 수정: ltlt, 木, 21/05/2020 - 12:38
터키어 번역터키어
Align paragraphs

Seni bulacağım

Buluşmalarımız rastgele değil,
Nereye gidersek gidelim, her kimse.
Seni bulacağım,
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile. (O-o-o!)
 
Buluşmalarımız rastgele değil,
Nereye gidersek gidelim, her kimse.
Seni bulacağım,
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile (O-o-o!)
 
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile. (O-o-o!)
 
Seni o kadar uzun zamandır arıyorum ki, aşkın ve hayalini kurduğun şey hakkında uzun bir yol öğrendim.
Neredeyse tüm dünyayı gördüğünüz en uzun kayalıklar arasında bir tavşan olduğunuzu söyleyebilirsiniz.
 
Son zamanlardaki en son kuvvetlerden biri, ama tüm dünyaya baktım,
Bana nasıl açıklarsın?
Şimdi tek yapmam gereken, artık seni internette aradığım Japon balığım olduğun için üzülmemek.
 
Uzun zamandır haftanın günlerini, doğum günlerini karıştırdım.
Seni kafanın içine çekmek, diğer tarafta kendime göstermek zorunda olduğum bir şüphe. Ama öte yandan, sadece sevgiye ihtiyacımız var.
 
Sadeliği bırakmak sadece benim, sadece sen.
 
Ama burada koca bir dünya var ve onunla sadece onunla konuşuyoruz, kiminle olduğu sorusu değil.
Bu gezegeni bir tahta gibi döndürün, Anları yakalayın, hatta ıstırap içinde bile dengede olanları yakalayın.
 
Ve seni yarın tekrar görmek güzel olurdu, Sonuçta cadı tekrar dönüyor.
Ve rüzgar akımları kalpte uçar ve bize sonsuz yaşam limanı verir.
 
Buluşmalarımız rastgele değil,
Nereye gidersek gidelim, her kimse.
Seni bulacağım,
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile. (O-o-o!)
 
Buluşmalarımız rastgele değil,
Nereye gidersek gidelim, her kimse.
Seni bulacağım,
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile. (O-o-o!)
 
Buluşmalarımız rastgele değil,
Nereye gidersek gidelim, her kimse.
Seni bulacağım,
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile (O-o-o!)
 
Buluşmalarımız rastgele değil,
Nereye gidersek gidelim, her kimse.
Seni bulacağım,
Badoo 'da bile,
Deniz kenarında bile. (O-o-o!)
 
고마워요!
투고자: russong_ russong_russong_ russong_, 日, 09/08/2020 - 15:11
Added in reply to request by Lemoony34Lemoony34
최종 수정: russong_ russong_russong_ russong_, 月, 10/08/2020 - 19:14
『Найду тебя』의 번역에 협력해주세요
코멘트
Lemoony34Lemoony34    月, 10/08/2020 - 07:51

"Deniz kenarında
değil"
Там поётся в конце не değil, а bile
Даже на берегу моря

russong_ russong_russong_ russong_    月, 10/08/2020 - 09:14

Evet dogru yazmissin ben sadece birincisinde texte hata var ona bakim oyle cevirmisim😁

Read about music throughout history