Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Жду тебя (Zhdu tebya) (불가리아어 번역)
검토 요청
불가리아어 번역불가리아어
A
A
Чакам те
Защо е така, че небето не е с нас, за постоянно?
Защо нишката на щастието бе толкова тънка?
Далеч, далеч, чуждо утро е с мен
Защо не е лесно, сякаш ме няма
Студен вятър (Студен вятър)
Откъсва сълзи от лицето ми
И само звездите знаят това.
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Не успя, не можах, не огасихме пламъка
Не мога, не е лесно, да нося камък в сърцето си
Не успяхме да я пуснем, любовта не умира
Трудно е да не обичаш, а още по -трудно да забравиш....
Студен вятър (Студен вятър)
Откъсва сълзи от лицето ми
И само звездите знаят това...
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Студен вятър
Откъсва сълзи от лицето ми
Студен вятър
Откъсва сълзи от лицето ми
И само звездите знаят това
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Не, не си в миналото, ти си ми от всичко най ценния
Ти си всичко, което толкова силно желая
Липсва ми погледът ти , омръзна ми да чакам
Ти си този, когото не познавам
Но аз те чакам
Аз те чакам
Аз те чакам
Аз те чакам
고마워요! ❤ | ![]() | ![]() |
감사 3회 받음 |
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
“Жду тебя”의 번역에 협력해 주세요
Ani Lorak: 상위 3
1. | Наполовину (Napolovinu) |
2. | Удержи моё сердце (Uderzhi moyo serdtse) |
3. | Новый бывший (Novyy byvshiy) |
Idioms from "Жду тебя"
1. | Камень на сердце |
2. | я не камень |
코멘트
Music Tales
Read about music throughout history
Благодаря на Стоян [@tyanatata] за поправките 🌺