Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

USA (영어 번역)

  • 아티스트: VIIVI
  • 곡: USA
영어 번역영어
A A

USA

[Verse 1]
Hey, how are you, do you remember me?
I'm the one who broke you
I still don't know what went to me then
I would take you back just to leave (you) again
 
[Pre chorus]
If someone has fixed you
Then forget me
 
[Chorus]
I tried to call you without a reason
I had nothing much to say
I wonder are you with someone new
I've been crazy like USA
I'm not asking you to try again
I'd want to but can't (have you)
it won't be right for you
I've been crazy like USA
 
[Verse 2]
Hey, Have you heard that I'm single again
still the one who gets anxiety from happiness
When I get something I don't want it anymore
I'll shut you out and be left crying for you
 
[Pre chorus]
If someone has fixed you
Then forget me
 
[Chorus]
I tried to call you without a reason
I had nothing much to say
I wonder are you with someone new
I've been crazy like USA
I'm not asking you to try again
I'd want to but can't (have you)
it won't be right for you
I've been crazy like USA
 
[Connector]
I have 2 voices inside my head
either one of them can't decide
which one is in control
 
[Chorus]
I tried to call you without a reason
I had nothing much to say
I wonder are you with someone new
I've been crazy like USA
I'm not asking you to try again
I'd want to but can't (have you)
it won't be right for you
I've been crazy like USA
 
[Ending]
I've been crazy like USA
 
고마워요!
감사 10회 받음
투고자: Luka pesonenLuka pesonen, 土, 24/07/2021 - 19:03
작성자 코멘트:

in some words i had to use a bit different concept to make it seem logical

핀란드어
핀란드어
핀란드어

USA

VIIVI: 상위 3
코멘트
petteri_tpetteri_t    月, 03/01/2022 - 05:07

in "Jos joku on sut korjannut", "korjannut" probably means "if someone has found you" or something?

OakmoonOakmoon    月, 17/01/2022 - 07:14

I think "fixed" is a correct translation. He has been broken by her and someone else has fixed him.

Read about music throughout history