If you love poetry ...
Silence | Silencio ...
by Octavio Paz
✕
검토 요청
원래 가사
Silencio
Así como del fondo de la música
brota una nota
que mientras vibra crece y se adelgaza
hasta que en otra música enmudece,
brota del fondo del silencio
otro silencio, aguda torre, espada,
y sube y crece y nos suspende
y mientras sube caen
recuerdos, esperanzas,
las pequeñas mentiras y las grandes,
y queremos gritar y en la garganta
se desvanece el grito:
desembocamos al silencio
en donde los silencios enmudecen.
투고자: vevvev , 2021-10-16
번역
Silence
Just as from the background of the music
a note sprouts
and vibrates, grows and then fades away
until it falls silent hidden in other music,
and then springs from the depths of silence
into another silence, sharp tower, sword,
and it rises and grows and suspends us
and as it rises, memories,
hopes, descend
the small lies and the big ones,
and we want to scream and in our throat
the scream fades away:
so we flow in silence
where the silences fall silent.
시적
고마워요! ❤ | ||
감사 1회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
All Promete | 2년 2개월 |
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
투고자: ioan.transylvania , 2022-01-20
작성자 댓글들이:
If you love poetry ...
Silence | Silencio ...
by Octavio Paz
Ioan, from Transylvania ...
Octavio Paz: 상위 3
1. | Viento, agua, piedra |
2. | La rama |
3. | Tus ojos |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️