Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Faith In The Light | נאמין בחלום 가사

  • 아티스트: Mira Awad (ميرا عوض, מירה עווד) 피처링 아티스트: Noa
  • 앨범: There Must Be Another Way
영어, 히브리어, 아랍어
영어, 히브리어, 아랍어
A A

Faith In The Light | נאמין בחלום

בימים של חושך
אני רק רוצה להסתתר
האור שבתוכי דועך
ושוב הפחד מתעורר
 
יש ימים שהכאב
לא מותיר לי מחסה
לאט את נשמתי פורם
ואת האופק מכסה
 
Where can we go from here?
Sister, It's been one long night
What's to come?
I fear...
Give me something to restore my faith in the light.
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
روعش اهيف مايأ يف
روسكم يشلك عاض يشلك
يزلاه نم تاظحلبو
يلاوح متعتب ايندلا
 
نيزح يشلك مايأ يف
ينكسلما يسارل حرطم يف امو
نابعتو بياد يبلق
ناكرب رياد يتاوجو
 
Where can we go from here?
Sister, It's been one long night
What's to come?
I fear
Give me something to restore my faith in the light.
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
Where can we go from here?
Sister, It's been one long night
What's to come?
I fear
Give me something to restore my faith in the light.
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
Tell me that we're here to stay
And that we can set things right.
 
Give me something to restore...
My faith in the light.
 
 
고마워요!
투고자: SorcererDannu13SorcererDannu13, 金, 01/08/2014 - 16:16
최종 수정: Thomas222Thomas222, 日, 23/01/2022 - 11:11
투고자 코멘트:

Music and Lyrics: Achinoam Nini, Mira Awad, Gil Dor.

 

Mira Awad: 상위 3
코멘트
IsraelWuIsraelWu    日, 23/01/2022 - 08:58

The Hebrew in the first 2 stanzas is put from left to right, like English, and at first sight incomprehensible.
The Arabic looks to me to be in the right direction (right to left, no pun intended). I couldn't swear on it, as I don't remember Arabic, but translation of a single word came back correct. Could somebody take a look at it and correct it, please

Read about music throughout history