
Hi dear Иосиф
Merci beaucoup
고마워요! ❤ | ![]() | ![]() |
감사 4회 받음 |
Вольное рифмованное переложение
1. | Свічка надії |
2. | Need |
3. | کوه سینا (Koohe sina) |
Hi dear Иосиф
Merci beaucoup
Светят мне во тьме, как свечи!? -- Ио, ну ты загнул! Там счастье, не тьма
Маша, ничего я не "загибал". Где "там" - в Иране, что ли? А ночи или туч там не бывает, по-твоему?! Спроси у Али, он там живет, по-русски понимает, так что просветит тебя без свечей.
На твои более чем странные реплики сегодня ответить уже не смогу, здесь уже люди спать ложатся.
Тебе хорошего дня, а завтра, может быть, расшифруешь свою очередную сверхзагадку...
Ио, а на фоне тюльпанов ты где сфоткался? Красиво! 🌷👍🥰
А это в нескольких кварталах от моего дома, на Проспекте Славы, центральном в нашем огромном спальном районе Купчино, в Парке Интернационалистов (он был сооружен лет пятнадцать назад в память о воинах-"афганцах" и участвовавших в военных действиях в Чечне), высадили пару дней назад тюльпаны. Оля нашла сообщение об этом в Интернете, она больше всего любит тюльпаны, вот я и потащил её туда посмотреть, мы там гуляли и сфотографировали друг друга.
Ну, я, конечно, знаю, где Проспект Славы и район Купчино Но тюльпаны классные
Береги свою Олю!