Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

9955 posts / 0 new
Expert
<a href="/ko/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
등록: 26.07.2019

Good day!

This is a bit of a mess but as someone who listens to this artist it's a must-do for me so please bear with me.

About this artist: https://lyricstranslate.com/en/%E3%81%95%E3%81%9D%E3%82%8A%E5%BA%A7sway-...

The first song isn't by this artist, it's by another artist with the same name but from UK. He doesn't have a profile and I don't know what could be done.

Song: https://lyricstranslate.com/en/sway-hype-boys-lyrics.html
-------------------
The second song added is not by this artist too. It's by a child singer possibly named "さそり座" in English "Sasori Za" or "Scorpius".

Song: https://lyricstranslate.com/en/%E3%81%95%E3%81%9D%E3%82%8A%E5%BA%A7sway-...

The issue here is, the person who added the artist claims the artist is Japanese. There is an actual artist with that name in Japan but he's a rapper and none of his songs have been added. Just like I said before there's another rapper with the same name who hasn't been added to the site who is from UK.
Also the "Sway" from Japan has already been added as featuring artist in two songs which are correct.

Should I add the Japanese artist as "Sway (Japan)" and edit this profile to make it the "Sway" from UK or vice versa? Or would moderators make different changes here?

Moderator
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
등록: 18.11.2011

I created a new page for the British rapper and moved that song there. So should a new page be created for the song 窓ガラスのへのへのもへじ as well? And the artist of that song is Sasori Za?

Expert
<a href="/ko/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
등록: 26.07.2019

Yes. The artist is Sasori Za. Thank you very much!

Moderator
<a href="/ko/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
등록: 18.11.2011

Thanks, I moved the song.

Expert
<a href="/ko/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
등록: 26.07.2019

Merge please. The song was posted three times on the site!

https://lyricstranslate.com/en/dj-gimi-o-ex-lyrics.html (keep)
https://lyricstranslate.com/en/bardhi-ex-lyrics.html (delete)

Thank you in advance!

Senior Member
<a href="/ko/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
등록: 11.12.2015
Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020
Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-palestina-lyrics.html

1) A lot of mistakes. For example it's not "Ad un turista in cerca di un hotel" but "A quel turista in cerca di un motel". Please, replace with this edited version:
2) Please, edit album: Tango (1983)

Thanks

Questo vento nero sa di Africa
L'elefante bianco era già lì
Il leone in gabbia, vecchia America
Grigia neve, sabbia di pop-corn

Palestina
Palestina

I canguri giù in Australia ballano
Radio Sidney dice: "Tutto O.K."
La Muraglia invecchia e perde fascino
Pietroburgo il nome ed il Big Ben

Palestina
Palestina

E i faraoni di Mercurio affogano
Sorella sfinge nei suoi vecchi quiz
L'antico oracolo non sa rispondere
A quel turista in cerca di un motel

Palestina
Palestina

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-elettochoc-lyrics.html

1) A lot of mistakes. Please, replace with this edited version:
2) Please, edit album: Tango (1983)
3) Please, delete Mauro Sabbione frome Featuring artists. He was the keyboardist of the band, not a guest!

Thanks

Cinzia said (Cinzia disse):
“Vorrei cambiare il mio vestito che
Vecchio ormai, non mi sta bene più su”
Tony said (Tony disse):
“Il pesce ha un gusto strano che non so
Ma perché se è rombo e non quadrato”
E gli invitati, poi così
Finirono col loro bel caffè
Tony no, si prese un bel gelato

Elettrochoc perché, guarda come sei
Un altro choc per quello che non sarai
Elettrochoc perché non impari mai
Un altro choc per quello che non farai
Elettrochoc perché tu non parli più
Un altro choc se agli altri non vai giù

Flossie said (Flossie disse):
“Vorrei andare al mare ad Hollywood
Un mare che sia rosso e non così blu”
Johnny said (disse):
“Lasciatemi quietare per un po'
Nuotare nel Mar Rosso non si può più”
E tutti gli altri, poi così
Lasciarono le sedie intorno a lui
Johnny no, slegarsi lui non può ormai

Elettrochoc perché, guarda come sei
Un altro choc per quello che non sarai
Elettrochoc perché non impari mai
Un altro choc per quello che non farai
Elettrochoc perché tu non parli più
Un altro choc se agli altri non vai giù

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020
Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-il-video-sono-io-lyrics.html

1) Lyrics are not complete. Please, replace with this edited version:
2) Please, edit album: Tango (1983)

Thanks

Se davvero vedi il genio che c'è dentro me
Non stupire e non svenire mai

Il video sono io, un videotape
Nozionato, programmato
Il video sono io, vitalità
Funzionale, razionale

Se davvero il tuo pensiero in bianco e nero va
Provocante, evanescente e vuoi il colore

Il video sono io, un videotape
Che ti informa, che ti sonda
Il video sono io, complicità maliziosa

"Guarda, guarda che bel video
Abbassa la tua radio, radio"

Vuoi davvero registrare un poco d'aldilà
Provocare e non giocare mai

Il video sono io, un videotape
Con un onda più profonda
Il video sono io, attualità
Il video io, un videotape
(Rigorosa, un po' rischiosa)
Il video sono io, un videotape
Il video sono io, un videotape
(Demenziale, occasionale)
Il video, il video sono io!

"Guarda, guarda che bel video
Abbassa la tua radio, radio"

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020
Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-i-bambini-di-poi-lyrics.html

1) Please, edit album: Tango (1983)
2) Please, delete Mauro Sabbione from Featuring artists. He was the keyboardist of the band, not a guest!

Thanks

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-sulla-scia-lyrics.html

1) Some mistakes and lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, edit album: Aristocratica (1984)

Thanks

Elettricità
Tecnica alchimia
Rea attività
Il mostro si è fermato
Come per magia
Sulla scia

Oceanica
Subacquea energia
Biblica odissea
Il dado è stato tratto
Ma è scappato via
Sulla scia

Senti l'estate bruciare
Onda lunare
Sopra il castello di carte
Stella di mare
Sulla scia di Marte

Falsa libertà
Etnica entropia
Equatorialità
Notturni pescatori
Canto di Bahia
Sulla scia

Sambafestival
Videotelepatia
Floricarnaval
Inconscio collettivo
Lucida follia
Sulla scia

Gialle distese di sabbia
Dentro la gabbia
Sole di fuoco ma piove
Cielo di rabbia
Sulla scia di Giove

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020
Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

1) Some mistakes and lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, edit album: Aristocratica (1984)

Thanks

Chiedi che il cielo di colpo si spari
Credi, Gioconda, quadrata e tonda
Stai balbettando, la porta si è aperta un po'
Spiraglio dentro un'immagine
Prolungamento di te
Quello che pensi a chi lo dai?

Urla più forte, Milady
L'occhio ti spia, cieca regia
Valzer di ombre cinesi
Il quadro di Henri Matisse
Sputagli addosso, Milady
Ti colpirà poi
Vigliaccamente alle spalle
Il cuore

Devo assolutamente trovare un'idea
Che mi proietti dal tempo fuori
Giallo scenario di storie d'orrore
Scatta la lama sul collo di Edgard Allan Poe
Sull'orlo di una voragine

Barone Rosso, Milady
La spada che pende su te
Maschera da capo a piedi
Non vedi Faust, ma sai che c'è
Grandi omicidi, Milady
Piccoli eroi
Sali sul tetto più in alto
Un salto

Devo assolutamente trovare un'idea
Che mi protegga dal magma caldo
Voglio una stanza coi muri di marmo
Fremito dentro l'immobile
L'ispirazione dov'è?
Un'eruzione al rallenty

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-aristocratica-lyrics.html

1) Some mistakes and lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, edit album: Aristocratica (1984)

Thanks

Voglio le mie tasche piene
E sangue e ferro e sabbia nelle vene
L'oro e l'eresia
Profondo rosso, obliqua simmetria
Ed una nave orienta la prua
In alto mare a liberare
Aristocratica
Occidentale falsità

Dove arriva la fantasia
Un punto immobile di malinconia
Mutabile assoluto
Cemento armato, trame di velluto
Ed il pianeta chiede di lei
Della sua vita un po' bandita
Aristocratica
Frammento senza gravità

Per te, laguna veneziana
Per te, notte transilvana
Per te, una carezza vera
Nella macchina del tempo di una sera
Per te, mezzaluna egea
Per te, sindrome europea
Per te, sogno non finito
Mezzo cielo che si tocca con un dito

Oggi vado a gonfie vele
Tra falso e vero, tra Caino e Abele
Frontiera d'incoscienza
Morbida griglia, fredda d'innocenza
Ed un soffitto di nostalgia
In aria esplode e un'eco si ode
Aristocratica
Rumore sordo di città

Aristocratica, aristocratica

Per te, proibito fior di loto
Per te, lanterna dell'ignoto
Per te, orgia di profumi
La mia storia che si spegne dentro i lumi
Per te, maschera di giada
Per te, olografia di strada
Per te, batuffolo di lana
La paura di un tranquillo fine settimana
Per te, per te, per te, per te

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-logica-attenuante-lyrics.html

Please, edit album: Aristocratica (1984)

Thanks

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-ai-confini-della-realt%C3%A0-...

1) Some mistakes and lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, delete Antonella Ruggiero from featuring artists! She was the lead singer of the band, not a guest!

Thanks

Al di là del male inconscio
Al di là del bene
Sembra un controsenso
La paura nelle vene

È così che ci prende in giro per metà
Tempo perso l’universo
E ci fa immortali come eroi
Per potere spaziare

Quasi un’ombra all’imbrunire
Lungo il marciapiede
Ancorata al molo
Una domanda che non chiede

Quasi mai e ci lascia in panne nel viavai
Nel deserto e poi se ne va
Passo incerto ad ogni novità
Ai confini della realtà

Dietro il buio l’imprevisto
Viene da lontano
Da sconsiderato acquisto
Con le chiavi in mano

Te ne stai a guardare tutto quel che fai
L’incoscienza è solo una bugia
Gaia scienza della fantasia
Che non vuole dormire mai
Al di là, ai confini della realtà

Al di là
Gaia scienza della fantasia
Ai confini della realtà

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-grande-piccolo-mondo-lyrics.html

1) Some mistakes and lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Melò (1987)

Thanks

C'era sul suo volto un po' fragile
Una lunga storia incredibile
Come un'oasi senza pace
Quasi fosse solo un'ipotesi
Uno strano tipo di maschera
Che non cancella più la solitudine

Un profondo tunnel di plastica
Che dagli occhi porta nell'anima
E ti trascina giù nel futuribile
Grande, piccolo mondo
Che fa parte di noi

Nasce piano strisciando
Cresce dentro di te
D'improvviso si accende
E non sai mai perché
Psichedelico inconscio

Tra i capelli lunghi un'immagine
La maniera di sopravvivere
A chi ci vuole male
Notte di speranza nei dialoghi
Mente stralunata un po' insolita
Un karakiri giù nel vulnerabile
Grande, piccolo mondo
Che fa parte di noi

Come il sole d'inverno
Può infiammare i ghiacciai
E gli amori sospesi
Che non cascano mai
Dentro un cuore bugiardo

I tuoi sogni segreti
Non si accendono più
Dopo salti infiniti
Pavimento nel blu
Con i piedi di piombo
Grande, piccolo mondo

Cover King 👑
<a href="/ko/translator/unwishingfawn8" class="userpopupinfo username" rel="user1506332">unwishingfawn8</a>
등록: 03.07.2021

https://lyricstranslate.com/en/patricia-sosa-endulzame-los-o%C3%ADdos-ly...
The lyrics just need to split into verses. Thanks in advance! Teeth smile

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/ko/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
등록: 08.10.2020

Video updated, lyrics split into stanzas, typos corrected and accent marks added.
It's all done, Colin Regular smile

Cover King 👑
<a href="/ko/translator/unwishingfawn8" class="userpopupinfo username" rel="user1506332">unwishingfawn8</a>
등록: 03.07.2021

Thank you so much, Anto! Regular smile

Senior Member
<a href="/ko/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
등록: 11.12.2015
Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-stringimi-lyrics.html

Please, edit album: Red corner (1989)

Thanks

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-dedicato-te-lyrics.html

Please, add album: Dove le canzoni si avverano (1993)

Thanks

Expert
<a href="/ko/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
등록: 26.07.2019

Hello. Please correct the song name.

Incorrect: https://lyricstranslate.com/en/ash-island-forget-u-lyrics.html
Correct: Forgot U

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-brivido-caldo-lyrics.html

Please, add album: Brivido caldo (2000)

Thanks

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-solo-tu-lyrics.html

1) Please, add album: Solo tu / Per un minuto e poi... (1977)
2) Lyrics are full of mistakes. Please, replace with this edited version:

Thanks

Solo tu
Nel calore
Del mattino che rinasce
Intorno al sole
Cosa può più importare
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Risvegliarsi ormai per me
Non ha senso senza te

Solo tu
(Solo tu)
Stamattina
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te

Solo tu
Fuori a cena
Soli con l'intimità di una candela
E sicuri di creare
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
Impazienti come mai
Nel silenzio intorno a noi

Solo tu
Questa sera
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te

Solo tu
(Solo, solo, solo tu
Solo, solo, solo tu)

Solo tu
(Solo, solo, solo tu)
Qui vicino
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Solo tu
Mi sai dare
Cose vecchie e sempre nuove da sognare
Mille volte, tu lo sai
Non è stato uguale mai

Solo tu
(Solo, solo, solo tu)
Notte intera
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-ti-sento-lyrics.html

1) Please, REMOVE Antonella Ruggero from "featuring artist". She was the lead singer of the band, not a guest!

2) It's not "mentre l'ombra del sonno lenta scivola via" but "mentre l'ombra del sogno lenta scivola via"

Thanks

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-la-prima-stella-della-sera-ly...

Please, REMOVE Antonella Ruggero from "featuring artist". She was the lead singer of the band, not a guest!

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-stasera-che-sera-lyrics.html

Ops, I forgot to report two errors, please correct them:

1) It's not "Non scordarsi mai però di essere anche amante" but "Non scordarsi mai però di essere anche amanti"
2) It's not "Ridere ingenui del nostro gioco" but "Vivere ingenui del nostro gioco"
3) Please, don't forget to add album: Matia Bazar I (1976)

Thanks

Guru
<a href="/ko/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
등록: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-la-prima-stella-della-sera-ly...

A lot of mistakes in the lyrics. Please, replace with this edited version:

Strano sentimento, non ci molla mai
Come il diavolo che vive dentro noi
Ogni ripensamento dà soltanto guai
Ma quel dubbio c'è e non si sa perché

Metti, per caso, non ci fosse più lui
A cambiare un po' la monotonia
Probabilmente non sarebbe più mia
Questa strana follia, quando ancora non so
Se ci credi o no
Ma se credi

Che sia una nuvola passeggera
Fantasma della libertà
Sensuale rito di primavera
All'orizzonte apparirà
L'ultima spiaggia quasi vera
E ancora in cielo brillerà
La prima stella della sera
D'immenso s'illuminerà
La prima stella...

Strano sentimento, ci costringe così
A indugiare un po', a pensarci su
Cane che morde non abbaia più
Ma risveglia in noi la curiosità

Ed alla fine è un gran tormento che
Senza forze ormai, perdi l'energia
Un passaporto per la malinconia
Che ti lascia a metà sul traguardo e al via
Se ci credi o no
Ma se credi

Che sia una nuvola passeggera
Fantasma della libertà
Straniera in terra di fantasia
Solo al confine troverai
L'ultima spiaggia quasi vera
E all'orizzonte apparirà
La prima stella della sera
E all'infinito svanirà
Ogni paura e ogni frontiera

All'orizzonte apparirà
L'ultima spiaggia quasi vera
D'immenso s'illuminerà
La prima stella della sera

Expert
<a href="/ko/translator/pnielsen" class="userpopupinfo username" rel="user1182481">pnielsen</a>
등록: 24.07.2013

Please check my comment here. The posted lyrics do not belong to the song title or the video. I posted the correct lyrics/transcription in my comments.

https://lyricstranslate.com/en/eddie-meduza-b%C3%B6rje-lundin-rattens-ri...

Senior Member
<a href="/ko/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
등록: 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/erik-bulgaria-lyrics.html
Original spelling: Ерик

Thank you!

Super Member
<a href="/ko/translator/enometr" class="userpopupinfo username" rel="user1378189">Enometr</a>
등록: 07.04.2018

https://lyricstranslate.com/en/pink-lady-ufo-lyrics.html

Hello, the lyrics aren't 100% accurate. Please replace with this:

手を合(あわ)わせて見つめるだけで
愛し合える話も出来る
くちづけするより甘く
ささやき聞くより強く
私の心をゆさぶるあなた

ものいわずに思っただけで
すぐあなたにわかってしまう
飲みたくなったらお酒
眠たくなったらベッド
次から次へとさし出すあなた

信じられないことばかりあるの
もしかしたらもしかしたら そうなのかしら

それでもいいわ 近頃少し
地球の男に あきたところよ

でも私は確(たし)かめたいわ
その素顔(すがお)を一度は見たい
鏡にうつしてみたり
光をあててもみたり
それでもあなたは普通のあなた

あ、突然 オレンジ色の
あ、光が私をつつみ
夢みる気持にさせて
どこかへさらって行くわ
やっぱりそうなの素敵(すてき)なあなた

信じられないことでしょうけれど
嘘じゃないの嘘じゃないの ほんとのことよ

それでもいいわ 近頃少し
地球の男に あきたところよ

Senior Member
<a href="/ko/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
등록: 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/z-girls-streets-gold-lyrics.html
Please correct a featuring artist "Vanya", because this page is for a Bulgarian pop-folk singer.
(other artists also needs to be checked)

Thank you!

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/ko/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
등록: 08.10.2020

Vadim, I deleted all featuring artists. Is that okay?
(Carlyn, Priyanka, Vanya, Bell and Queen are members of Z-Girls).

Super Member
<a href="/ko/translator/slor" class="userpopupinfo username" rel="user1456124">SLOR</a>
등록: 12.05.2020
Senior Member
<a href="/ko/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
등록: 27.05.2022

I don't know. Maybe yes.
I'm not familiar with that type of music. That mistake with Vanya was the only thing that bothered me  Regular smile
So, everything is fine in my view.

Thank you so much for your help, Anto!  Regular smile

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/ko/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
등록: 08.10.2020

You're most welcome! Regular smile

Guru
<a href="/ko/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
등록: 13.06.2016
Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/ko/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo username" rel="user1457601">Moshe Kaye</a>
등록: 25.05.2020

Unpublished. Thank you for reporting!

~Moshe

POP! POP! POP!
<a href="/ko/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo username" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง</a>
등록: 13.11.2021

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-say-yes-or-no-lyrics.html
- Title: 말해 Yes Or No
- Album: PRODUCE X 101 - Position Evaluation
- Featuring Artist: Nam Dohyon, WOODZ, Kim Sungyeon, Jeong Jaehun

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-u-got-it-lyrics.html
- Featuring Artist: Seungwoo, KIM WOO SEOK, Hwang Yun Seong, Cha Jun Ho, KIM YO HAN, Lee Eunsang
- Submitter's Comment: Performed as 갓츄 (GOT U)

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-monday-sunday-lyrics.html
- Featuring Artist: Lee Hyeop, Kim Min Kyu, Lee Sejin, Tony Yu, Kim Dong Yun, Nam Dohyon, Joo Chang Uk
- Submitter's Comment: Performed as 데.비 (Daily Vitamin)

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-%EC%9D%B4%EB%BB%90%EC%9D%B4...
- Title: 이뻐이뻐 (Pretty girl)
- Featuring Artist: Son Dongpyo, Lee Jinwoo, JUNGMO (CRAVITY), HYEONGJUN, MINHEE, WONJIN
- Submitter's Comment: Performed as 크레파스 (Crayon)

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-super-special-girl-lyrics.html
- Featuring Artist: Kang Hyeonsu, Choi Suhwan, Song Yu-bin, Keum, Park Sun Ho, Kim Si Hun
- Submitter's Comment: Performed as 맴맴 (MamMam)

https://lyricstranslate.com/en/move-%EC%9B%80%EC%A7%81%EC%9A%94-lyrics.html
- Title: 움직여 (MOVE)
- Featuring Artist: Byungchan, Lee Han Gyul, Kookheon, LEE JIN HYUK, Kim Hyeonbin, WOODZ
- Submitter's Comment: Performed as SIXC (6 crazy)

Republish pages
- https://lyricstranslate.com/en/keum-lyrics.html
- https://lyricstranslate.com/en/kim-si-hun-lyrics.html

Thanks

Moderator
<a href="/ko/translator/radixice" class="userpopupinfo username" rel="user1179431">RadixIce</a>
등록: 21.06.2013

All done. Side notes:

1. We do not interfere submitter's comments unless translations are submitted there.
2. You are not supposed to see unpublished content, so how did you find them? generally unpublished content has a reason behind it.

Guru
<a href="/ko/translator/zarina01" class="userpopupinfo username" rel="user1295512">Zarina01</a>
등록: 13.06.2016

Singer needs to be put under Kazakhstan
https://lyricstranslate.com/en/juldiz-lyrics.html

Expert
<a href="/ko/translator/leobr" class="userpopupinfo username" rel="user1535784">Leo_br</a>
등록: 10.04.2022

https://lyricstranslate.com/en/wake-me-me-desperte.html

Please, fix the lyrics:
Line 4: But I know where to starts —» But I know where to start

thank you!

Guru
<a href="/ko/translator/silverblue" class="userpopupinfo username" rel="user1418394">Silverblue</a>
등록: 13.04.2019
Omnia mea mecum porto!
<a href="/ko/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
등록: 08.01.2019
MIRROR fan!
<a href="/ko/translator/ardeitleoir" class="userpopupinfo username" rel="user1499762">ardeitleoir</a>
등록: 06.05.2021

Pages