Consejo de amor (네덜란드어 번역)

Advertisements

Consejo de amor

[TINI]
Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste
Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida
Ya tendré que entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
 
[Morat]
No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo
Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros
 
[TINI y Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado
¿Por qué se escapó?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
 
[TINI, Morat, ambos]
Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré)
Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar, es igual que estar sola
Sé que me cuesta ver que al final voy a ser yo quien termine herida
Pero debo entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
 
[TINI y Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado
¿Por qué se escapó?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
 
[Morat]
Pude haber sido yo, pero dejaste un loco enamorado
Buscando un beso tuyo en la estación
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
 
[TINI y Morat, TINI, Morat]
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó (no llegó)
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo (pude haber sido yo)
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor
 
투고자: Lara SchanungLara Schanung, 木, 21/06/2018 - 23:17
최종 수정: FaryFary, 火, 25/06/2019 - 20:21
네덜란드어 번역네덜란드어
Align paragraphs

Liefdes advies

[TINI]
 
Als ik moet kiezen tussen je weer zien of accepteren dat je bent weggegaan.
 
Ik doe liever alsof ik blij voor je ben, ook al heb je me niet gekozen.
 
Als ik mijn hele hart moet breken om je aan mijn leven te binden.
 
Ik zal het moeten begrijpen in liefdesoorlogen er zijn altijd verloren kogels.
 
[MORAT]
 
Forceer me niet om dat te verbergen, misschien heb ik je niet gezien als ik je zie.
 
Omdat je weet dat ik het beloofde, hoewel ik, als ik jou was, niet geloof.
 
Als ik elk teken mag wissen dat je hebt gelaten met je kussen.
 
Ik geef er de voorkeur aan ze over te schrijven met degenen die ontbreken in de onze.
 
[TINI Y MORAT]
 
Ik had het kunnen zijn,
degene die je hart heeft gered.
 
Maar iemand stal het meedogenloos van mij.
 
Toen ik eindelijk dacht dat ik hem betrapte.
 
¿Waarom is hij weggelopen?
 
Ik had het kunnen zijn,
degene die altijd naast je wakker wordt.
 
Maar de toekomst kwam nooit bij ons.
 
Ik heb mezelf beloofd dat ik je nooit zou verliezen, en ik weet niet wat er gebeurde.
 
Ik had het kunnen zijn.
 
Had je me maar om een liefdesadvies gevraagd, oh.
 
Had je me maar om een liefdesadvies gevraagd, oh.
 
[TINI Y MORAT]
 
Als ik op je moet wachten, zal ik het doen en zal ik niet vervagen met de uren(ik zal niet vervagen).
 
En zelfs als iemand anders arriveert en niet met je kan praten, is het net alsof je alleen bent.
 
Ik weet dat het moeilijk is om te zien dat ik uiteindelijk degene ben die gekwetst raakt.
 
Maar ik moet begrijpen dat er in liefdesoorlogen altijd verdwaalde kogels zijn.
 
[TINI Y MORAT]
 
Ik had het kunnen zijn,
degene die je hart heeft gered.
 
Maar iemand stal het meedogenloos van mij.
 
Toen ik eindelijk dacht dat ik hem betrapte.
 
¿Waarom is hij weggelopen?
 
Ik had het kunnen zijn,
degene die altijd naast je wakker wordt.
 
Maar de toekomst kwam nooit bij ons.
 
Ik heb mezelf beloofd dat ik je nooit zou verliezen en ik weet niet wat er gebeurde.
 
Ik had het kunnen zijn.
 
Had je me maar om een liefdesadvies gevraagd, oh.
 
Had je me maar om een liefdesadvies gevraagd, oh.
 
[MORAT]
 
Ik had het kunnen zijn,
maar je hebt een gek verlaten in liefde.
 
Op zoek naar een kus van je op het station.
 
En er is geen ergere pech dan te missen wat nooit is gebeurd.
 
[TINI Y MORAT]
 
Ik had het kunnen zijn,
degene die je hart heeft gered.
 
Maar iemand stal het meedogenloos van mij.
 
Toen ik eindelijk dacht dat ik hem betrapte.
 
¿Waarom is hij weggelopen?
 
Ik had het kunnen zijn,
degene die altijd naast je wakker wordt.
 
Maar de toekomst kwam nooit bij ons.
 
Ik heb mezelf beloofd dat ik je nooit zou verliezen en ik weet niet wat er gebeurde.
 
Ik had het kunnen zijn.
 
Had je me maar om een liefdesadvies gevraagd, oh.
 
Had je me maar om een liefdesadvies gevraagd, oh.
 
Had je me maar om een liefdesadvies.
 
고마워요!
투고자: 게스트게스트, 日, 02/12/2018 - 16:18
코멘트