Advertisements

Core furastiero (이탈리아어 번역)

  • 아티스트: E. A. Mario (Giovanni Gaeta )
  • 곡: Core furastiero 3개의 번역
  • 번역: 루마니아어, 영어, 이탈리아어
나폴리어
A A

Core furastiero

Stu core sbarca a Napule
comm'a nu gran signore,
comm'a nu gran signore.
Campaje tant'ann'a 'America,
campaje tant'ann'a 'America.
Mo chi 'o cunosce cchiù, poveru core?
Mo chi è? Nu furastiero
'nnammurato d' 'a cittá.
"'O 'scellènza" fa 'o cucchiere
"Signurí', pòzzo avutá?"
E se ne va, cuntento, cu 'o cucchiere,
stu core ca s'è fatto furastiero.
 
E corre via Caracciolo,
lucente e tutta sole,
lucente e tutta sole.
Mussiù, chist'è Pusilleco,
mussiù, chist'è Pusilleco.
Ma 'o furastiero, zitto, a sti pparole
se ricorda chelli strate
ch' 'o facettero sunná.
Quanta coppie 'e 'nnammurate
fino a tarde, 'int'a ll'está.
E chiacchiaréa sul'isso stu cucchiere,
ca piglia 'o core mio pe' furastiero.
 
Po' se fa notte. Napule
è tutta nu sbrennóre,
è tutta nu sbrennóre.
E saglie 'ncopp' 'o Vòmmero,
e saglie 'ncopp' 'o Vòmmero
addó' se fece core chistu core.
"Signurí', che ne dicite
d' 'e bellizze 'e 'sta cittá?
'O 'scellenza, vuje chiagnite?
Signurí', chi v' 'o ffa fá?"
E nun se fa capace stu cucchiere,
si chiagne, 'o core, nun è furastiero.
 
투고자: doctorJoJodoctorJoJo, 土, 28/09/2019 - 23:16
이탈리아어 번역이탈리아어
Align paragraphs

Cuore forestiero

Questo cuore sbarca a Napoli
come un gran signore,
come un gran signore.
Ha vissuto tanti anni in America,
ha vissuto tanti anni in America
Ora chi lo riconosce più, povero cuore?
Ora chi è? Un forestiero
innamorato della città.
"Sua eccellenza" dice il cocchiere
"Signore, posso girare?"
E se ne va, contento, con il cocchiere,
questo cuore che è diventato forestiero.
 
E corre via Caracciolo,
lucente e tutta sole,
lucente e tutta sole.
Monsieur, questo è Posillipo,
monsieur, questo è Posillipo
Ma il forestiero, zitto, a queste parole
si ricorda di quelle strade
che lo fecero sognare.
Quante coppie di fidanzati
fino a tardi, in estate.
E parla da solo questo cocchiere,
che scambia il mio cuore per forestiero.
 
Poi si fa notte. Napoli
è tutto uno splendore,
è tutta uno splendore.
E sale sul Vomero,
e sale sul Vomero
dove divenne cuore questo cuore.
"Signore, cosa ne dite
delle bellezze di questa città?
Eccellenza, voi piangete?
Signore chi ve lo fa fare?"
E non si rende conto questo cocchiere,
se piange, il cuore, non è forestiero.
 
고마워요!
thanked 2 times
투고자: doctorJoJodoctorJoJo, 土, 28/09/2019 - 23:18
최종 수정: doctorJoJodoctorJoJo, 火, 07/04/2020 - 14:45
"Core furastiero"의 번역
이탈리아어 doctorJoJo
E. A. Mario : 상위 3
코멘트
Read about music throughout history