Da ti bada korona (Да ти бъда корона) (*로마자 발음)

Advertisements

Da ti bada korona (Да ти бъда корона)

Мога да те стопля и подпаля
и за двете сили без да жаля.
Разбита мога да ти бъда корона,
но и кибрита да ти драска на трона.
За момента във които ме разплакваш
и после в теб да се гушкам очакваш.
Искам да уточня защо го правя,
любов - без нея досадата остава.
 
Припев:
Забий ме де, забий,
номера ми трий - на кълбо сърцето пак ми свий.
Забий ме де, забий,
излез и се разбий,
в режим свободен - сто на пулса ти.
Дали съм сладка - yes,
лошо хадя днес,
нали такива будят интересен?
Виновно ли ми е - беше ми, но спря,
дали си виждал жена с чувство за вина?
 
За моето място в прегръдките ти сладки,
знам, че има опашки с кандидатки.
Аз обаче късам ти молбата,
напускам поста "Винаги добрата".
Уморих се да ме боли сърцето,
и вечно да те набирам на заето.
Давай, може за спомен да ме снимаш,
такава кротка за последно ме имаш.
 
Припев:
Забий ме де, забий,
номера ми трий - на кълбо сърцето пак ми свий.
Забий ме де, забий,
излез и се разбий,
в режим свободен - сто на пулса ти.
Дали съм сладка - yes,
лошо хадя днес,
нали такива будят интересен?
Виновно ли ми е - беше ми, но спря,
дали си виждал жена с чувство за вина?
 
Мога да те стопля и подпаля
и за двете сили без да жаля.
Разбита мога да ти бъда корона,
но и кибрита да ти драска на трона.
Мога да те стопля и подпаля
и за двете сили без да жаля.
Виновно ли ми е? Не бе, моето момиче.
Беше ми, но спря!
 
Припев:
Забий ме де, забий,
номера ми трий - на кълбо сърцето пак ми свий.
Забий ме де, забий,
излез и се разбий,
в режим свободен - сто на пулса ти.
Дали съм сладка - yes,
лошо хадя днес,
нали такива будят интересен?
Виновно ли ми е - беше ми, но спря,
дали си виждал жена с чувство за вина?
 
Дали си виждал жена с чувство за вина,
жена с чувство за вина, жена с чувство за вина.
 
투고자: canlboogiecanlboogie, 水, 08/11/2017 - 06:14
*로마자 발음
Align paragraphs
A A

Da ti bada korona

Moga da te stoplya i podpalya
i za dvete sili bez da zhalya.
Razbita moga da ti bŭda korona,
no i kibrita da ti draska na trona.
Za momenta vŭv koito me razplakvash
i posle v teb da se gushkam ochakvash.
Iskam da utochnya zashto go pravya,
lyubov - bez neya dosadata ostava.
 
Pripev:
Zabiĭ me de, zabiĭ,
nomera mi triĭ - na kŭlbo sŭrtseto pak mi sviĭ.
Zabiĭ me de, zabiĭ,
izlez i se razbiĭ,
v rezhim svoboden - sto na pulsa ti.
Dali sŭm sladka - yes,
losho khadya dnes,
nali takiva budyat interesen?
Vinovno li mi e - beshe mi, no sprya,
dali si vizhdal zhena s chuvstvo za vina?
 
Za moeto myasto v pregrŭdkite ti sladki,
znam, che ima opashki s kandidatki.
Az obache kŭsam ti molbata,
napuskam posta "Vinagi dobrata".
Umorikh se da me boli sŭrtseto,
i vechno da te nabiram na zaeto.
Davaĭ, mozhe za spomen da me snimash,
takava krotka za posledno me imash.
 
Pripev:
Zabiĭ me de, zabiĭ,
nomera mi triĭ - na kŭlbo sŭrtseto pak mi sviĭ.
Zabiĭ me de, zabiĭ,
izlez i se razbiĭ,
v rezhim svoboden - sto na pulsa ti.
Dali sŭm sladka - yes,
losho khadya dnes,
nali takiva budyat interesen?
Vinovno li mi e - beshe mi, no sprya,
dali si vizhdal zhena s chuvstvo za vina?
 
Moga da te stoplya i podpalya
i za dvete sili bez da zhalya.
Razbita moga da ti bŭda korona,
no i kibrita da ti draska na trona.
Moga da te stoplya i podpalya
i za dvete sili bez da zhalya.
Vinovno li mi e? Ne be, moeto momiche.
Beshe mi, no sprya!
 
Pripev:
Zabiĭ me de, zabiĭ,
nomera mi triĭ - na kŭlbo sŭrtseto pak mi sviĭ.
Zabiĭ me de, zabiĭ,
izlez i se razbiĭ,
v rezhim svoboden - sto na pulsa ti.
Dali sŭm sladka - yes,
losho khadya dnes,
nali takiva budyat interesen?
Vinovno li mi e - beshe mi, no sprya,
dali si vizhdal zhena s chuvstvo za vina?
 
Dali si vizhdal zhena s chuvstvo za vina,
zhena s chuvstvo za vina, zhena s chuvstvo za vina.
 
투고자: canlboogiecanlboogie, 水, 08/11/2017 - 06:17
"Da ti bada korona ..."의 다른 번역
*로마자 발음 canlboogie
『Da ti bada korona ...』의 번역에 협력해주세요
코멘트