Dear Slim (스페인어 번역)

Advertisements
스페인어 번역스페인어
A A

Querido Slim

[Verso I]
Querido Slim, nunca te he escrito ni te he estado llamado
Mi nombre no es Stan, hijo, nah, nunca nos hemos conocido y
Mi nombre es KJ, déjame comenzar presentándote ahora
A mi persona, y estas meras razones estaré escribiendo
¿Por qué me tomé el tiempo, el quién, qué, dónde y por qué, y?
El propósito de mi verso y las razones por las que estoy recitando
Lo que espero es que aprendas de la verdad, rezo por que encuentres. Y cada palabra que escribo sobre las líneas punteadas y
Mira, escuché que tu primer álbum se llamaba Infinito
Sacudí mi cabeza porque hoy en día suenas diferente
¿Qué te llevó a tomar toda tu personalidad y darle giros?
Ahora, lo que hace que un hombre cambie totalmente, ve que no lo entiendo. Mira, ¿estabas harto de ser abucheado cuando la estabas rasgando? Y harto de nunca tener masa y querías ponerle fin
¿De qué sirve todo tipo de masa, más todo tipo de flujo?
Ganar un mundo de admiradores, pero sufrir la pérdida del alma.
 
[Coro x4]
La la la la la la
La la la la la la la (a quien corresponda)
 
[Verso II]
Querido Slim, nunca te escribí ni te he estado llamando
Esta es mi segunda carta porque mira, hijo, tengo un problema real. Es para ti que siempre estoy captando estas comparaciones
Y después de los shows, tengo a personas acercándose para decirme: Suenas como Slim Shady, hijo, suenas como Eminem
Y estoy como ahora, realmente, hombre, ¿tengo que pasar por esto otra vez? Mira, solía enojarme y hartarme de que la gente dijera eso. Hasta que en un show, ese día, conocí a un gato
Me dijo cómo solía escucharte pero ahora me escucha a mí
Tenía tu LP, pero lo tiró y compró mi CD
Le dije: "¿De verdad?"; y él "Sí". Dijo que mi música hizo la diferencia, lo alejó de todas tus palabras e imágenes
Tengo que mencionar esto ahora: ¿qué pasa con los efectos que tienes en los niños? ¿Alguna vez te paras a pensar en los millones a quienes influyes? ¿O es simplemente irrelevante? ¿Es una vida verdadera lo que le estás contando? ¿O simplemente una forma para que algunas compañías discográficas vendan?
Lo único que tenemos en común es nuestra melanina
O falta de ella, pero de todos modos esto es lo que estoy diciendo
Es por ti que estoy de rodillas ahora rezando diariamente
Rezando para que Dios abra tus ojos ahora a lo que estoy transmitiendo. Ahora rezo para que sea tu corazón el que pronto cambie. Orando un día para que invoques su nombre y
Pero de todos modos, estoy firmando ahora, no me hagas esperar
Este es KJ, otro gato que sólo intenta hacerla
 
[Coro]
 
[Verso III]
Querido Slim, escuché sobre las cosas por las que estás pasando
Mira, podría relacionarme contigo porque, hijo, soy casi tan viejo como tú. Mira, los dos sabemos lo que es estar creciendo en un vecindario. Cuando eres el único niño que es blanco
O ser abucheado cuando estás en el micrófono sólo porque tu piel es clara. No está bien, pero a veces sabes que así es la vida
¿Pero realmente dime qué haces?
Sigues adelante con la esperanza de que algún día pondrás una tripulación. Espero que entiendas que ni siquiera te estoy fallando
Y aunque es una canción que probablemente nunca escuches
Mira lo que te mando, es esto
Es que una vida sin Cristo es sólo una vida que nunca se arregla
Espero que recuerdes esto ahora, algunas frases
Sobre un Dios vivo que te ama y además perdona
Y rezaré por tu ex esposa y además por tu hija
Es difícil vivir en un mundo tan loco como este
Y aunque ahora puede sonar realmente redundante
Dios tiene un amor loco por ti en una abundancia loca
Venderás un par de millones. Probablemente yo venda un par de cientos. Hay más en la vida que vender discos, y simplemente embotarse. Pero de todos modos eso es todo lo que tengo que decir. Sólo otra palabra de un MC ahora en el camino
Tal vez algún día nos encontremos de alguna manera
Hasta entonces, un amor, un Dios, un camino
 
[Coro]
 
고마워요!
Colaboración de Jesús Adín
투고자: Valencia79Valencia79, 日, 26/01/2020 - 02:48
Added in reply to request by Joshua BrunkenJoshua Brunken
영어영어

Dear Slim

"Dear Slim"의 다른 번역
스페인어 Valencia79
KJ-52: 상위 3
코멘트