Detente, sombra de mi bien esquivo... (영어 번역)

Advertisements
스페인어

Detente, sombra de mi bien esquivo...

Detente, sombra de mi bien esquivo,
imagen del hechizo que más quiero;
bella ilusión por quien alegre muero,
dulce ficción por quien penosa vivo.
 
Si al imán de tus gracias, atractivo,
sirve mi pecho de obediente acero,
¿para qué me enamoras lisonjero,
si has de burlarme luego fugitivo?
 
Mas blasonar no puedes, satisfecho,
de que triunfa en mí tu tiranía:
que aunque dejas burlado el lazo estrecho,
 
que tu forma fantástica ceñía,
poco importa burlar brazos y pecho
si te labra prisión mi fantasía.
 
투고자: MetodiusMetodius, 土, 11/11/2017 - 11:22
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Stop, shadow of my elusive goodness,

Stop, shadow of my elusive goodness,
image of the charm that I love the most,
for whom I joyfully die, fair illusion,
for whom I heavy exist, dulcet fiction.
 
If my obedient iron chest is serving
to the magnet of your graces, attractive,
what for are you courting me, flattering,
if you will circumvent me then fugitive?
 
But you can’t be blazoning, contented,
that your tyranny is triumphing over me:
even if you’re leaving the tight loop eluded
 
that was belting your fantastic figure,
it doesn’t matter to elude arms and chest
if my fantasy is carving to you a prison.
 
투고자: DaphneKarinaPGDaphneKarinaPG, 金, 16/08/2019 - 17:46
"Detente, sombra de ..."의 다른 번역
『Detente, sombra de ...』의 번역에 협력해주세요
코멘트