Diamond Heart (체코어 번역)

Advertisements
체코어 번역체코어
A A

Diamond srdce

Dobrý den, sladký smutek
Vím, že budeš mrtvá
jsi ráda každou extázi
přišel jsem se utopit v nočním světlem
 
Dobrý den, starý příteli
je to bída, která nemá konec
tak dělám všechno, co mohu
aby znovu vyzkoušeli jinou lásku
 
přál bych si to pak nevěděla
kde jsem zlomil skóre našeho milence
Přál bych si, aby mé srdce bylo velmi silné
ale kdybych byl silnější
Raději bych tě miloval
já bych tě nechal padat
byl bys roztrhaný
Přál bych si, abych měl diamantové srdce.
 
OH oh
dala bych ti všechnu svou lásku
pokud to bylo nerozbitné
Přál bych si, abych měl diamantové srdce.
 
OH oh
dávám vám celou svou lásku
pokud to bylo nerozbitné
Přál bych si, abych měl diamantové srdce
Přál bych si, abych měl diamantové srdce
 
hrál jsi tak dlouho
Nevím, jestli je to správné nebo špatné
dávám svou lásku sama?
protože každá fáze hraje naši píseň
 
sbohem můj milenec
ty jsi byl všechno, co byly moje sny
budete princ a im křiklavá kachna
kdybych byl jen nerozbitný
 
přál bych si to pak nevěděla
kde jsem zlomil skóre našeho milence
Přál bych si, aby mé srdce bylo velmi silné
ale kdybych byl silnější
Raději bych tě miloval
já bych tě nechal padat
byl bys roztrhaný
Přál bych si, abych měl diamantové srdce.
 
OH oh
dala bych ti všechnu svou lásku
pokud to bylo nerozbitné
Přál bych si, abych měl diamantové srdce.
 
OH oh
dávám vám celou svou lásku
pokud to bylo nerozbitné
Přál bych si, abych měl diamantové srdce
Přál bych si, abych měl diamantové srdce.
 
투고자: pavelk2000pavelk2000, 日, 07/10/2018 - 19:29
영어영어

Diamond Heart

코멘트
altermetaxaltermetax    金, 23/11/2018 - 19:28

The source lyrics have been updated. Please review your translation.