Different Summers (루마니아어 번역)

루마니아어 번역루마니아어
A A

Veri diferite

Suntem ca o melodie fără versuri,
Pînă când o înţelegem,
Cântăm la la la la, la la.
Ştiu că e simplu, da.
Dar a funcţionat exact până acum,
Pentru că până acum, da
Fiecare zi a fost ca o lume de vis, oh,
Dar acum pur şi simplu nu eşti în gândurile mele, o nu.
 
Oare ne vom aminti două veri diferite?
E ca şi cum am arunca inima şi privi unde aterizează,
Capul e uşor, pajura e mai greu de plănuit.
Dacă începem totul de la început din nou,
Din nou, şi din nou, oh.
 
Ştii, nu mă pot abţine să nu mă întreb
Ce se va întâmpla în continuare.
Sunt un pic curioasă, o da,
Fiecare stea sub care am stat
În timp ce şi tu stăteai sub ea,
Te-ai gândit vreodată la noi?
Sper că da, căci îţi pot spune
Că e ceva ce nu voi uita niciodată,
Nu voi uita.
 
Oare ne vom aminti două veri diferite?
E ca şi cum am arunca inima şi privi unde aterizează,
Capul e uşor, pajura e mai greu de plănuit.
Dacă începem totul de la început din nou.
 
Doar prieteni, abia începutul,
Dar sper că-l vom găsi din nou,
Ca să o putem lua de acolo, oh.
 
Oare ne vom aminti două veri diferite?
E ca şi cum am arunca inima şi privi unde aterizează,
Capul e uşor, pajura e mai greu de plănuit.
Dacă începem totul de la început din nou,
Din nou, şi din nou, din nou şi din nou
Din nou, din nou şi din nou.
Oare ne vom aminti două veri diferite?
 
투고자: KseniaDKseniaD, 土, 12/05/2012 - 20:21
최종 수정: KseniaDKseniaD, 木, 22/08/2019 - 12:25
영어영어

Different Summers

코멘트
FaryFary    日, 11/08/2019 - 09:54

The line "Every stop that I stood under" has been corrected to "Every star that I stood under". Please check your translation.