Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Донька всіх морів [Daughter of the Sea]

«Біжіть, біжіть від Доньки всіх морів,
Біжіть», – почувся крик
Його слова злетіли між вітрів,
Коли під хвильми він зник
 
Багряним став твій берег, Калімдор
Від крові моряків
Пав адмірал там, де Терамор
Бо вона була не з ним
 
Чому, чому, о Донько всіх морів?
Чи ти забула прибережні дні?
Пишавсь тобою наш рідний дім
Чому ж звернула ти?
 
Втікла вона на захід, ну а вслід
За нею адмірал
Як не пливти на порятунок їй
В надії, що ще жива
 
Але зустрів на дальніх берегах –
Орди ворогів!
Коли пішов у бій, його донька
Стояла в стороні
 
Похований під хвилями,
Сім’єю зраджений,
Вигукнув востаннє людям він;
«Біжіть від Доньки всіх морів!»
 
Я тепер слухаю, батьку...
 
Почула я луну старечих слів
З морської глибини;
«Біжіть, біжіть від Доньки всіх морів»
Біжіть від мене ви!»
 
로마자 발음

Donka vsih moriv (Daughter of the Sea - Cover in Ukrainian)

«Bijit', bijit' vid Don'kıy vsih moriv
Bijit», – poçuvsya kryık
Yoho slova zletilı mij vitriv
Kolı pid hvılmı vin znık
 
Bahryanım stav tviy bereh, Kalimdor
Vid krovi moryakiv
Pav admiral tam, de Teramor
Bo vona bula ne z nım
 
Çomu, çomu, o Don'ko vsih moriv?
Çi tı zbula priberejni dni?
Pışavs toboyu naş ridnıy dim
Çomu j zvernula tı?
 
Vtikla vona na zahid, nu a vslid
Za neyu admiral
Yak ne plıvti na poryatunok yiy
V nadiyi, şço şçe jiva
 
Ale zustriv na dalnih berehakh
Ordi vorohiv
Kolı pişov u biy, yoho don'ka
Stoyala v storoni
 
Pohovanıy pid hvılyamı
Simyeyu zradjeniy
Vıhuknuv vostannye lyudyam vin:
«Bijit' vid Don'kı vsih moriv!»
 
Ya teper sluhayu, bat'ıku…
 
Poçula ya lunu stareçıh sliv
Z morskoyi hlibıyni:
«Bijit', bijit' vid Don'kıy vsih moriv»
Bijit' vid mane vıy
 
코멘트