Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Dvadeset i prvi vijek → 러시아어 번역

공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

Dvadeset i prvi vijek

Zaledila si more, najluđe valove
I sakrila si bore, prve bore najslađe, od mene
 
Gdje si ti plavooka, ne teče med i mlijeko
Daleko srce od oka, voli li te neko
Još nosim stari džemper, što si mi isplela
I zauvijek mi srce prepolovila
 
Kad ulice su puste, tramvaji drijemaju
I kad me magle guste gutaju
Pola srca kuca samo, pola je kod tebe
Kad životu puno damo on nas pojede
 
Dvadeset i prvi vijek nam draga dolazi
A tebi nema traga
Dvadeset i prvi vijek nam draga dolazi
A sreći nema traga
A sreći nema traga
 
U krevetu je doručak, a ljubav izvan njega
S tobom je i rastanak, strasniji od svega
Prozor tvoj još gori, svjetionik što ne blijedi
Ja ne znam ko me stvori, da gubim sve što vrijedi
 
Kad zvijezde nebom pališ, tišina zapjeva
Koliko mi fališ, da li znaš
Ništa mi ne vrijedi, i moj život blijedi
Poput starog blue jeansa
 
Dvadeset i prvi vijek nam draga dolazi
A tebi nema traga
Dvadeset i prvi vijek nam draga dolazi
A sreći nema traga
A sreći nema traga
 
번역

21-ый век

Ты заморозила море и бешеные волны,
И спрятала морщины, первые морщины,
самые сладкие от меня.
 
Где ты, голубоглазая, жизнь не течёт мёдом
и молоком.
Далеко сердце от глаз, любит ли тебя кто-то ?
Я ещё ношу старый джемпер, связанный тобой,
Ты навсегда моё сердце разбила надвое.
 
Когда улицы пусты и трамваи дремлют,
И когда меня густой туман поглощает.
У меня бьётся лишь полсердца, а половина - у тебя,
Если мы отдадим жизни много - она нас съест.
 
21-ый век к нам приходит, дорогая,
А от тебя нет и следа.
21-ый век к нам приходит,
А счастья нет и следа,
А счастья нет и следа.
 
Завтрак - в кровати, а любовь - вне её,
Разлука с тобой - страшнее всего.
Твоё окно ещё горит, светильник, что не меркнет,
Не знаю, кто меня создал, что теряю всё стоящее.
 
Если ты зажигаешь звёзды неба, тишина поёт.
Как мне тебя не достаёт, знаешь ли ты ?
Ничего мне нет стоящего, и моя жизнь бледнеет,
Как старые голубые джинсы.
 
21-ый век к нам приходит, дорогая,
А от тебя нет и следа.
21-ый век к нам приходит,
А счастья нет и следа,
А счастья нет и следа.
 
코멘트