Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
번역자가 되기
가사 번역 요청
가사
아티스트
곡
번역
번역 요청 목록
받아쓰기 요청
자막
언어
관용구
컬렉션
작업
새로운 번역 추가
새로운 곡 추가
번역 요청
가사 받아쓰기 요청
새로운 스레드를 시작
커뮤니티
멤버
포럼
새로운 포럼 토픽
최근 코멘트
인기 콘텐츠 / 사이트 통계
시작하기
가사 번역 요청
번역자가 되기
규칙
자주하는 질문
Useful Resources
lyricstranslate.com 포럼
메뉴
가사
아티스트
곡
번역
번역 요청 목록
받아쓰기 요청
언어
관용구
컬렉션
작업
새로운 번역 추가
새로운 곡 추가
번역 요청
가사 받아쓰기 요청
새로운 관용구 추가
새로운 스레드를 시작
계정 등록
커뮤니티
멤버
포럼
새로운 포럼 토픽
최근 코멘트
인기 콘텐츠 / 사이트 통계
시작하기
가사 번역 요청
번역자가 되기
규칙
자주하는 질문
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
로그인
등록
인터페이스 언어
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
로그인
등록
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법
🇺🇦 ❤️
LT
→
이탈리아어
,
Lombard
,
베네토어
→
Italian Folk
→
E cinquecento catenelle d'oro
→ 러시아어
Italian Folk
E cinquecento catenelle d'oro
→ 러시아어 번역
7개의 번역
독일어
+6 more
, 러시아어,
스페인어
,
영어
,
터키어
,
폴란드어
,
프랑스어
•
6 translations of covers
영어
1
,
2
, 이탈리아어
1
,
2
,
3
,
포르투갈어
✕
검토 요청
원래 가사
이탈리아어(Central dialects)
독일어
러시아어
스페인어
영어
터키어
폴란드어
프랑스어
영어
영어
이탈리아어
이탈리아어
이탈리아어
포르투갈어
E cinquecento catenelle d'oro
E cinquecento catenelle d’oro
Hanno legato lo tuo cuore al mio
Ell’hanno fatto tanto stretto il nodo
Che non si scioglierà né te né io
Ell’hanno fatto un nodo tanto forte
Che non si scioglierà fino alla morte.
번역
이탈리아어(Central dialects)
독일어
러시아어
스페인어
영어
터키어
폴란드어
프랑스어
영어
영어
이탈리아어
이탈리아어
이탈리아어
포르투갈어
Пятьсот золотых цепей
Пять сотен золотых цепей связали.
Твое с моим сердца. О, крепко связали.
Узлом таким друг к другу привязали,
Чтоб развязать ни я, ни ты не могли
И прочность уз, узлом тем закрепленных
Вовеки не ослабнет, вплоть до смерти.
새로운 번역 추가
번역 요청
Italian Folk: 상위 3
1.
Bella ciao
2.
Cc'è la luna n menzu ô mari
3.
Tarantella del Gargano
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법
🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
vevvev
이름:
Евгений
역할:
Guru
기여:
2371개의 번역, 1666곡, 2 collections, 감사 15059회 받음, 번역 요청 136개 완료 for 91 members, 받아쓰기 요청 66개 완료, 관용구 17개 추가, 관용구 23개 설명 추가, 코멘트 9797개 작성, 주석 7개 추가
언어:
모국어 - 러시아어
↑
↓
Popular song in Florentine "vernacolo"
Canzone popolare in vernacolo toscano.
A Caterina Bueno De Gregori ha dedicato una bella canzone:
http://lyricstranslate.com/en/Francesco-di-Gregori-caterina-lyrics.html