Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
검토 요청
원래 가사
Swap languages

E l'amore

E l'amore guardò il tempo e rise,
perché sapeva di non averne bisogno.
Finse di morire per un giorno,
e di rifiorire alla sera,
senza leggi da rispettare.
 
Si addormentò in un angolo di cuore
per un tempo che non esisteva.
Fuggì senza allontanarsi,
ritornò senza essere partito,
il tempo moriva e lui restava.
 
번역

О любви и о времени

Рассмеялась любовь, размышляя о времени;
"Крон не нужен мне", думал так юный Эрот,-
День проспавши, к вечерне он снова цветёт;
Слаб закон, где в традициях - перерождение.
 
..В сердце Эрот подрёмывал, в тайном владении,
В "квест" играя, совсем он и не уходил!..
Так и время прошло (что подверг он сомнению);
Крону - Смерть, а Эроту выпало жить.
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Luigi Pirandello: 상위 3
코멘트
wisigothwisigoth
   土, 27/03/2021 - 20:58

Fruit of my harried labor. Lol. Congrats, you ventured into this realm with gusto!

BlackSea4everBlackSea4ever    土, 27/03/2021 - 21:22

I can’t compete with you and Io. Even though I’m gifted with vivid imagination, the meter and rhythm elude me. That’s why I enjoy doing close to the meaning translations - having ventured into the poetic realm... what’s that line? “You’ve been measured and found wanting.” Luckily, I appreciate all poetic translations, the more harried, the more truthful...lol