E se i tedeschi (러시아어 번역)

Advertisements
Venetan
A A

E se i tedeschi

E se i tedeschi ne ciapa di giorno,
aiora boiorno, aiora boiorno!
E se i tedeschi ne ciapa di giorno,
aiora boiorno, aiora boiorno!
 
E se i tedeschi ne ciapa di notte,
Madonna che botte, Madonna che botte!
E se i tedeschi ne ciapa di notte,
Madonna che botte, Madonna che botte!
 
E se i tedeschi ne ciapa in del treno,
vedemo, spetemo, vedemo, spetemo!
E se i tedeschi ne ciapa in del treno,
vedemo, spetemo, vedemo, spetemo!
 
투고자: doctorJoJodoctorJoJo, 木, 21/11/2019 - 11:08
투고자 코멘트:

E se i tedeschi ne ciapa de giorno allora bojorno, allora bojorno è un canto partigiano sull'aria di Là sul Cervino, conosciuto anche come Bojorno. Come in molti altri casi conserva il motivo della canzone originale "Vinassa vinassa" del periodo della prima guerra mondiale. Il canto è in dialetto veneto, nato nella tradizione popolare ed è di autore anonimo.

러시아어 번역러시아어
Align paragraphs

И если немцы

И если немцы возьмут их днем,
то доброе утро, то доброе утро!
И если немцы возьмут их днем,
то доброе утро, то доброе утро!
 
И если немцы возьмут их ночью,
Мадонна, что за избиение, Мадонна, что за избиение!
И если немцы возьмут их ночью,
Мадонна, что за избиение, Мадонна, что за избиение!
 
И если немцы сядут в поезд,
Давай посмотрим, подожди, подожди!
И если немцы сядут в поезд,
Давай посмотрим, подожди, подожди!
 
고마워요!
thanked 1 time
투고자: doctorJoJodoctorJoJo, 月, 20/01/2020 - 12:33
작성자 코멘트:

Translation done by doctorJoJo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. Copyright: doctorJoJo

코멘트