Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

E ta dishë sa shumë të dua

Çdo mëngjes kur diellin shoh,
ty të mendoj.
Ti se di pa ty i dashur,
jo nuk jetoj.
 
Sonte të kërkoj -- ku je?
Prapë të vetme mos më le
Në këtë ëndërr që s'mbaron, dhe më mundon.
 
E ta dish sa shumë të dua
Do të rije veç me mua.
Dua të ndjej buzët e tua
Fjalët që vetëm ti mi thua.
 
I hap sytë dhe them me vetë,
Drita je ti.
Nuk e dua këtë jetë
Pa dashuri.
 
번역

Αν ήξερες πόσο σ αγαπάω

Κάθε πρωί, όταν βλέπω τον ήλιο,
Εγώ σκέφτομαι εσένα
Εσύ δεν ξέρεις πως χωρίς εσένα, αγάπη μου,
oχι,εγώ δεν μπορώ να ζω.
 
Αυτό το βράδυ σε ψάχνω- που είσαι?
Μη μ'αφήνεις μόνη άλλη φορά
Σ' αυτό το όνειρο, χωρίς τέλος, που με βασανίζει.
 
Αν ήξερες πόσο σ αγαπάω
Θα έμενες μαζί μου.
Θα μου άρεσε να νιώσω τα χείλη σου
Και τις λέξεις που μου έλεγες μονάχα εμένα.
 
Ανοίγω τα μάτια και λέω
Ότι εσύ είσαι το φως μου
Δεν θέλω αυτή τη ζωή χωρίς αγάπη.
 
코멘트