Ecco che (스페인어 번역)

Advertisements
이탈리아어

Ecco che

Distratto passeggi dentro al mondo
Tu non vivi fino in fondo e speri che
Il tempo passi accanto rubando da te
Un solo respiro
 
Rimani nascosto dietro all’ombra
Non t’importa l’apparenza e credi che
Che nessuno se ne accorga
Non pensi mai a me che vivo di te
 
Ecco che tutto sembra possibile
Se ti lasci un po’ andare ad un mondo che ride
Tu ridi di lui e senti che pace
 
Un ritratto sbiadito con il tempo
Consumato poi dal vento
E pensi che ci sia davvero poco
Che parli di te
Pensavi già a me
 
Ecco che tutto sembra possibile
Se ti lasci un po’ andare ad un mondo che ride
Tu ridi di lui, senti che pace che
Ti viene da ridere
Se ti lasci guardare da un mondo che vive
Trovando negli occhi un senso di pace
 
Mi senti? Sono io che ti sto accanto
È da tempo che ti guardo... e so chi sei...
Sei tu, e ora tu sei
Dentro me
 
Ecco che tutto è così incredibile
Basta lasciarsi andare all’amore che viene
Sorridergli tu, sorridergli bene
Ti viene da vivere, e sai lasciarti cadere
Per come ti piace, e grida il tuo nome
Ricorda la pace
 
Lasciarsi andare all’amore che viene
E sorridergli tu, sorridergli bene
Lasciarsi andare all’amore che viene
Sorridigli tu
 
투고자: phantasmagoriaphantasmagoria, 木, 17/10/2013 - 03:40
최종 수정: CoopysnoopyCoopysnoopy, 日, 10/04/2016 - 08:27
스페인어 번역스페인어
Align paragraphs
A A

Resulta Que

Paseos distraídos en el mundo.
Tú no vives a lo grande y esperas a que
el tiempo te pase a un lado robándote
sólo un respiro.
 
Permaneces escondido tras la sombra.
No te importa la apariencia y crees que,
que nadie se da cuenta.
Nunca piensas en mí que vivo de ti.
 
Resulta que todo parece posible
si te dejas llevar un poco por un mundo que ríe.
Tú te ríes de él y sientes paz.
 
Un retrato decolorado con el tiempo,
consumado luego por el viento.
Y piensas que es realmente poco
lo que dices de ti.
Ya pensabas en mí.
 
Resulta que todo parece posible
si te dejas llevar un poco por un mundo que ríe.
Tú te ríes de él y siente la paz que
obtienes por reír
si te dejas mirar por un mundo que vive
encontrando en los ojos un sentido de paz.
 
¿Me sientes? Soy yo, estoy a tu lado.
Desde hace tiempo te miro... y sé quién eres.
Eres tú y ahora tú estás
dentro de mí.
 
Resulta que todo es así de increíble.
Basta con que te dejes llevar por el amor que viene.
Tú sonríele, sonríele bien.
Lo obtienes por vivir y sabes dejarte caer
como te gusta, y grita tu nombre,
recuerda la paz.
 
Déjate llevar por el amor que viene.
Tú sonríele, sonríele bien.
Déjate llevar por el amor que viene.
Tú sonríele.
 
'Translation is a bridge between cultures'.

Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Cheers and happy reading!

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
투고자: BlackRyderBlackRyder, 日, 18/08/2019 - 23:46
Added in reply to request by SilverblueSilverblue
『Ecco che』의 번역에 협력해주세요
Elisa (Italy): 상위 3
Idioms from "Ecco che"
코멘트