Einfach weg (영어 번역)

Advertisements
독일어

Einfach weg

Es war einfach Zeit, einmal abzuhauen
Endlich raus, aus dem Trott, aus der Stadt, im Morgengrauen
Es lag nicht an dir, es war einfach da
Und es tut mir nicht leid, und ich hab nicht bereut, was geschah
 
Einfach weg mit zwei Koffern in irgendein anderes Land
Einfach weg von zu Haus’, sonst verlier’ ich noch den Verstand
Einfach weg, ganz egal, was die anderen dazu sagen
Einfach weg, ohne dich oder irgendwen andern zu fragen
 
Rette sich wer kann
Ich muss einfach raus
Ich fang’ von vorne an
Ich halt’ das nicht mehr aus
 
Ich hab schon geglaubt, es wäre längst zu spät
Das Gefühl, wenn dir alles nur mehr auf die Nerven geht
Ein bisschen allein, aber dafür frei
Und du steigst in den Zug, und dir ist im Moment alles einerlei
 
Einfach weg mit zwei Koffern in irgendein anderes Land
Einfach weg von zu Haus, sonst verlier’ ich noch den Verstand
 
Rette sich wer kann
Ich muss einfach raus
Ich fang’ von vorne an
Ich halt’ das nicht mehr aus
 
Einfach weg mit zwei Koffern und dann, irgendwohin
Einfach weg, auch wenn ich vielleicht bald wieder bei dir bin
Einfach weg mit zwei Koffern und dann, irgendwohin
Einfach weg, auch wenn ich vielleicht bald wieder bei dir bin
 
투고자: mk87, 水, 14/02/2018 - 16:31
Align paragraphs
영어 번역

Just Running Away

It was simply time to run away for once
To finally get out of my daily routine, out of the town at dawn
It wasn't your fault, it just came to me
And I'm not sorry, and I've got no regrets about what has happened
 
Just running away with two suitcases to some other country
Just running away from home, or else I'll lose my mind
Just running away, no matter what the others say
Just running away, without asking you or anyone else
 
Every man for himself
I simply must get out
I'll start anew
I just can't stand this anymore
 
I already thought that it was already far too late
It's this kind of feeling when everything seems to annoy you
You feel a bit alone, but free after all
And then you get on a train and for a moment, everything is all the same to you
 
Just running away with two suitcases to some other country
Just running away from home, or else I'll lose my mind
 
Every man for himself
I simply must get out
I'll start anew
I just can't stand this anymore
 
Just running away with two suitcases and then going to some place
Just running away, even if maybe I were to be with you again soon
Just running away with two suitcases and then going to some place
Just running away, even if maybe I were to be with you again soon
 
투고자: mk87, 月, 22/10/2018 - 17:54
Added in reply to request by carlosmstraductor
작성자 코멘트:

The German lyrics are a bit confusing. The first verse is an introduction which takes place at the time of singing (when she has already run away), the chorus goes back to the beginning of her frustration and reveals her thoughts back then and in the second verse, she tells us about her decision to run away.

코멘트