إلي والك السما (Eli W Elak El Sama) (터키어 번역)

터키어 번역터키어 (commented)
A A

Bu Gökyüzü İkimizin

Adım attığın her yer
Çiçek dolu arazilerdir
Yarın kurbanların kanı gelir
Yanık zambak kırmızısında
 
Ey kuvvetin efendisi, ey kuvvetin efendisi
Bizler zayıf olanlarız bu toprakta
Kuvveti reddederiz
Ne sen ne de bir başkası
Günlerin neler sakladığını bilemez
 
Bu gökyüzü ikimizin
Bu boşluk ikimizin
Bu açık mavi
Bu leylak bulutlar
Onlar herkese ait
Zayıflara, tasası olanlara
Her gece yaralanan fakirlere
 
Bu gökyüzü ikimizin
Bu boşluk ikimizin
Bu açık mavi
Bu leylak bulutlar
Ey kuvvetin efendisi, git
Bizi bırak da özgürce hayal kuralım
 
Merak ediyorum kendine ne soruyorsun?
Nerede ölecek kelebek?
Evinden bir askeri aldın
Yürürken düşsün diye
 
Ey kirli surat
Ey kirli surat
Dağıtırdım dünyanın malını mülkünü
Küçük bir çocuk cömertliğiyle
Yarın uçmanın bir önemi kalmayacak
Kelebek kanatları kadar
 
Bu gökyüzü ikimizin
Bu boşluk ikimizin
Bu açık mavi
Bu leylak bulutlar
Onlar herkese ait
Zayıflara, tasası olanlara
Her gece yaralanan fakirlere
 
고마워요!
감사 1회 받음
투고자: cemaliguelercemaligueler, 木, 16/09/2021 - 22:01
아랍어
아랍어
아랍어

إلي والك السما (Eli W Elak El Sama)

"إلي والك السما (Eli ..."의 번역
터키어 Ccemaligueler
코멘트
Read about music throughout history