Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Не упоминай Бруно [We Don't Talk About Bruno] (Ne upominay Bruno) 가사

  • 아티스트: Encanto (OST) 피처링 아티스트: Julia Churakova, Mikhail Khrustalev, Kseniya Rassomakhina, Nikita Lelyavin, Elizaveta Sheykh, Regina Todorenko
  • 번역: 로마자 발음 #1, #2
A A

Не упоминай Бруно [We Don't Talk About Bruno]

Не упоминай Бруно-но-но-но
Не упоминай Бруно! Но...
Был моей свадьбы день
(Был нашей свадьбы день)
Солнце заливало небо ясного синий каскад
(Ни тучки, как я был рад)
Бруно возник, и гул праздника стих,
(Бум, гром!)
Ты всё говоришь невпопад!
(Прости меня, моя любовь)
Бруно нагадал грозу,
(Гости, простите!)
Испортил всю мою красу,
(Бабуле зонтик несите)
Поженились в ураган,
И тогда обет был нами дан -
Не упоминать Бруно-но-но-но
Не упоминать Бруно!
 
С детства нас пугают -
В доме Бруно где-то бродит,
Шёпот его слышу - на меня он страх наводит,
С каждым его шагом будто сыпется песок, (тсс, тсс тсс...)
Ноша тяжела, этот дар изводит,
Всю семью по замкнутому кругу он водит,
Что в его пророчествах им просто невдомёк,
Возьмёшь ты в толк?
 
Два метра рост, крысы на спине,
Позовёт тебя, исчезнет во тьме,
Он полночный вой, кошмар твой ночной
Не упоминай Бруно-но-но-но
Не упоминай Бруно!
 
Про рыбку сказал, "умрёт", - на утро смерть! Бруно!
Сказал, - отращу живот, как это терпеть?!
Сказал, - нам не видать густых волос, я начал лысеть!
Его пророчества ловят тебя в сеть!
Он сказал мне, что жизнь, как в мечте,
Получу я без всяких преград.
Он сказал, - моя сила растёт, словно на лозе виноград.
Жених Мариано к нам идёт.
Как мне быть - он сказал позабыть мне о том, кто любим,
Обещан другой он.
Я слышу как сестра. Молчать! Знай, что я не шучу,
Слышу как сейчас о Бруно.
Да, кстати, о Бруно - должна я всё узнать об этом Бруно,
Хочу я правду, всю правду! Бруно!
Изабелла, твой парень здесь, будем есть.
Два метра рост, крысы на спине,
Позовёт тебя, исчезнет во тьме,
(Ни тучки, как я был рад)
Он полночный вой, кошмар твой ночной
(Ты всё говоришь невпопад)
Прости меня, моя любовь!
Два метра рост, крысы на спине,
Позовёт тебя, исчезнет во тьме,
Он полночный вой, кошмар твой ночной
Он здесь! Ни слова о Бруно!
С чего я вспомнила Бруно?
Не упоминай Бруно!
Я всё думаю о Бруно!
 
고마워요!
감사 670회 받음
투고자: novoxnovox, 土, 20/11/2021 - 10:45
최종 수정: BennyBenJBennyBenJ, 金, 28/01/2022 - 22:45
요청자: RujixRujix

 

코멘트
novoxnovox    土, 20/11/2021 - 13:43

"Солнце заливало небо ясного синий тоска" - сомнительная строка, не разберусь как правильно должно быть....

Player885Player885    火, 30/11/2021 - 08:40

Возможно там не "Тоска", а "Каскад". Это первое что я услышал

Sophia_Sophia_    火, 30/11/2021 - 09:53

Я слышу "Неба ясного синий каскад"

Sophia_Sophia_    火, 30/11/2021 - 10:06

В четвертом куплете
[он] сказал мне, что жизнь как в мечте.

Во втором куплете:
Ноша тяжела, этот *дар* изводит,
Всю семью по замкнутому кругу он водит,
Что в его пророчествах им просто невдомёк" (как-то так слышу)

novoxnovox    火, 30/11/2021 - 15:50

Всем спасибо за подсказки! Всё поправил...

БлинБлин    日, 16/01/2022 - 08:49

Там вместо "Бруно здесь" поётся "будем есть"
А еще не Марианна а Маринно

novoxnovox    日, 16/01/2022 - 15:25

Блин, ага, спасибо! Пофиксил. А вообще, удивляет какая-то вдруг дикая популярность этой песни...

Sophia_Sophia_    日, 16/01/2022 - 16:55

Мариано жениха зовут (пришлось погуглить)

novoxnovox    日, 16/01/2022 - 17:17

Sophia, спасибо! Исправил.

Read about music throughout history