LT → 포르투갈어, 중국어, Flemish (Dialects) → Encanto (OST) → Nerunājam par Bruno [We Don't Talk About Bruno]
-
Nerunājam par Bruno [We Don't Talk About Bruno]
피처링 아티스트: Rūta Dūduma-Ķirse, Emīls Balceris, Aija Andrejeva, Didzis Melderis, Beāte Zviedre, Dace Volfarte, Ieva Sutugova
✕
검토 요청
Original
Nerunājam par Bruno [We Don't Talk About Bruno] lyrics
Fēlikss: Tad pasteidzies izprast, jo tajā esi iesaistīta tu!
Pepa: Nerunājam par Bruno, nē, nē, nē
Nerunājam par Bruno
Bet!
Devos es precēties
Fēlikss: Devāmies precēties
Pepa: Debesis un daba nepārstāja par mums priecāties!
Fēlikss: Nav par ko mums uztraukties
Pepa: Bruno smaidīja tik aizdomīgi
Fēlikss: Pērkons!
Pepa: Vai vienreiz tu vari nepārtraukt?
Fēlikss: Ak, mīļā, lūdzu turpini
Pepa: Bruno teica: "Tūlīt līs"
Fēlikss: Kam viņam runāt tā?
Pepa: Un nebeidz mulsināt tas viss
Fēlikss: Kur lietussargi? Sev, Abuelai
Pepa: Vētrā apprecējāmies!
Fēlikss: Lietū skūpstīties, bet tomēr mēs,
Pepa un Fēlikss: Nerunājam par Bruno, nē, nē, nē
Nerunājam par Bruno
Doloresa: Hei!
Man ir bail no divām lietām - Bubuļa un Bruno
Vienmēr dzirdu viņs pie sevis klusām kaut ko murgo
Viņa soļi birzt kā graudi smilšu pulkstenī
Tss! Tss! Tss!
Jāprot rīkoties ar tik smagu nastu
Kaut viņs tāpat atjēgties ar ģimeni prastu
Bruno pareģojumus - tas dzīvot nepalīdz
Vai tu seko līdz?
Kamilo: Milzīgs augumā
Žurkas tup uz tā
Tu jūties kā iemidzināta
Sapņu valstība kā burvestība
Kamilo, Pepa, Doloresa un Fēlikss: Nerunājam par Bruno, nē, nē, nē
Nerunājam par Bruno
Señora Pezmuerto: Viņš teica man zivtiņa mirs, un tās vairs nav!
(Nē, nē!)
Osvaldo: Viņš teica lai beidzu ēst, un taisnība bij!
(Nē, nē!)
Señor Flores: Viņš teica visi mani mati izkritīs, un skaties!
(Nē, nē!)
Visi kopā: Tavs liktenis ir izlemts, jo nolasīts!
Izabela: Viņš man teica, ka sapnis ko alkstu ir pareģots piepildīties
Viņš man teica, ka spējas vēl pieņemsies spēkā un sazarosies
Alma: Pat jau Marjiano tur jau nāk
Doloresa: Viņš man teica ka mans sapņu vīrs nebūs man aizsniedzams, un neiekarojams!
Man šķiet es viņu dzirdu
Izabela: Māsiņ,
Nu ne tikai nesaki to
(Doloresa: Šķiet varu sadzirdēt)
Varu sadzirdēt!
Mirabella: Tas Bruno, par to pašu Bruno
Man tiešām vajag zināt par Bruno
Man vajag zināt jebko par Bruno!
Kamilo: Izabela, tavs draugs ir klāt!
(Vakariņas!)
--{Previous parts together}--
Visi kopā: Viņš klāt!
Ne vārda par Bruno
Mirabella: Kāpēc es piesaucu Bruno?
Visi kopā: Nerunājam par Bruno
Mirabella: Es nedrīkstēju minēt Bruno!
Encanto (OST): 상위 3
1. | Не упоминай Бруно [We Don't Talk About Bruno] (Ne upominay Bruno) |
2. | No se habla de Bruno [We Don't Talk About Bruno] |
3. | Dos Oruguitas |
“Nerunājam par Bruno ...”의 번역에 협력해 주세요
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
미국: 상위 7
Hazbin Hotel (OST) Soundtrack | |
Lana Del Rey Alternative, Indie, | |
Taylor Swift Country music, Electropop | |
Prince Royce Latino, Pop, | |
Romeo Santos Latino, Pop, | |
Eminem Hip-Hop/Rap | |
Eslabón Armado Latino |
Lyrics by meowflu
https://youtube.com/channel/UCFlYjA3kUl_id3fSzmYQwTw