Advertisements

everything i wanted (터키어 번역)

  • 아티스트: Billie Eilish
  • Also performed by: Bianca (Australia), JP Cooper
  • 곡: everything i wanted 36개의 번역
  • 번역: 그리스어 #1, #2, 네덜란드어, 덴마크어, 독일어 #1, #2, 러시아어 #1, #2, #3 27 more
  • 요청: Arabic (other varieties), 고대 그리스어
터키어 번역터키어
A A

istediğim her şey

Versions: #1#2#3#4#5#6
Bir rüya gördüm
İstediğim her şeyim vardı
Düşündüğün gibi değil
Ve dürüst olmak gerekirse
O bir kabus olmalıydı
Umursayacak herhangi biri için
Uçabileceğimi düşünmüştüm (Uç)
Bu yüzden Golden'a* ilerledim, mm
Kimse ağlamadı (ağlamadı)
Kimse fark etmedi bile
Onları orada öylece dikilirken gördüm
Biraz onların umursayabileceğini düşündüm (umursayabileceğini)
 
Bir rüya gördüm
İstediğim her şeyim vardı
Ama uyandığımda görüyorum
Seni benimle
 
Ve diyorsun ki, "Ben burada olduğum sürece, kimse seni incitemeyecek"
Burada yalan söylemek istemiyorsun, ama öğrenebilirsin
Eğer kendini nasıl gördüğünü değiştirebilseydim
Neden burada olduğunu merak etmezdin
Seni hak etmiyorlar
 
Çığlık atmaya çalıştım
Ama kafam suyun altındaydı
Bana güçsüz dediler
Yalnızca birilerinin kızı değilmişim gibi
Bir kabus olabilirdi
Ama tam da oradalar gibi hissettirmişti
Ve sanki dün bir yıl önceymiş gibi hissettirmişti
Ama kimseye söylemek istemiyorum
Çünkü şimdi herkes benden bir şeyler istiyor
Ve onları hayal kırıklığına uğratmak istemiyorum
 
Bir rüya gördüm
İstediğim her şeyim vardı
Ama uyandığımda görüyorum
Seni benimle
 
Ve diyorsun ki, "Ben burada olduğum sürece, kimse seni incitemeyecek"
Burada yalan söylemek istemiyorsun, ama öğrenebilirsin
Eğer kendini nasıl gördüğünü değiştirebilseydim
Neden burada olduğunu merak etmezdin
Seni hak etmiyorlar
 
Her şeyi bilseydim, tekrar yapar mıydım?
Bunu tekrar yapar mıydım?
Eğer ne dediklerini bilselerdi doğruca kafam göre giderdim
Bunun yerine ne derlerdi?
Her şeyi bilseydim, tekrar yapar mıydım?
Bunu tekrar yapar mıydım?
Eğer ne dediklerini bilselerdi doğruca kafam göre giderdim
Bunun yerine ne derlerdi?
 
고마워요!
thanked 49 times
Please don't use my translations without my permit. If you see a mistake about the translation, let me know.

Lütfen çevirilerimi izinsiz kullanmayın. Çeviride hata görürseniz söyleyebilirsiniz.
투고자: callmevilgcallmevilg, 木, 14/11/2019 - 05:29
최종 수정: callmevilgcallmevilg, 金, 19/06/2020 - 16:48
작성자 코멘트:

*Golden Gate köprüsünden bahsetmiş, intihar için en yaygın seçilen 2. yer olduğu için.

영어영어

everything i wanted

코멘트
aycayarmanaycayarman    金, 15/11/2019 - 03:49

sanirim golden derken golden state koprusunden bahsediyor yani sarkinin kapagindaki gibi bu da orada intihar eden insanlara vurgu gibi bir sey

callmevilgcallmevilg    金, 15/11/2019 - 11:00

Evet sonradan fark ettim, ilgin ve yardımın için teşekkürler🙂

florxquinflorxquin    金, 15/11/2019 - 16:58

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

And you say, "As long as I'm here, no one can hurt you
Don't wanna lie here, but you can learn to
If I could change the way that you see yourself
You wouldn't wonder why you are here,
They don't deserve you"

Read about music throughout history