Advertisements

Faban Bach (프랑스어 번역)

웨일스어
웨일스어
A A

Faban Bach

Ar gyfer heddiw'r bore
'n faban bach, 'n faban bach,
Y ganwyd gwreiddyn Iesse
'n faban bach;
Y Cadarn ddaeth o Bosra,
Y Deddfwr gynt ar Seina,
Yr Iawn gaed ar Galfaria
'n faban bach, 'n faban bach,
Yn sugno bron Maria
'n faban bach.
 
Caed bywiol ddŵfr Eseciel
ar lin Mair, ar lin Mair,
A gwir Feseia Daniel
ar lin Mair;
Caed bachgen doeth Eseia,
'R addewid roed i Adda,
Yr Alffa a'r Omega
ar lin Mair, ar lin Mair;
Mewn côr ym Meth'lem Jiwda,
ar lin Mair.
 
Diosgodd Crist ei goron,
o'i wirfodd, o'i wirfodd,
Er mwyn coroni Seion,
o'i wirfodd;
I blygu'i ben dihalog
O dan y goron ddreiniog
I ddioddef dirmyg llidiog,
o'i wirfodd, o'i wirfodd,
Er codi pen yr euog,
o'i wirfodd.
 
Am hyn, bechadur, brysia,
fel yr wyt, fel yr wyt,
I 'mofyn am y Noddfa,
fel yr wyt
I ti'r agorwyd ffynnon
A ylch dy glwyfau duon
Fel eira gwyn yn Salmon,
fel yr wyt, fel yr wyt,
Am hynny, tyrd yn brydlon,
fel yr wyt.
 
투고자: YmdeithyddYmdeithydd, 月, 14/12/2020 - 11:50
프랑스어 번역프랑스어
문단 정렬

En petit enfant

De sorte que ce matin même
En petit enfant, en petit enfant,
Est né la souche de Jessé
En petit enfant;
L’homme fort venu de Botsra,
L’ancien Législateur sur le Sinaï,
Le Juste gagné sur le Calvaire
En petit enfant, en petit enfant,
Tétant le sein de Marie
En petit enfant.
 
L’eau vivante d’Ezéchiel fut gagné
Sur le genou de Marie, sur le genou de Marie
Et le vrai Messie de Daniel
Sur le genou de Marie;
L’enfant instruit d’Isaïe,
La promesse faite à Adam,
L’Alpha et l’Oméga
Sur le genou de Marie, sur le genou de Marie.
 
Le Christ se dévêtit de sa couronne,
De sa propre volonté, de sa propre volonté,
Pour couronner Sion,
De sa propre volonté;
Pour pencher sa tête immaculée
Sous la couronne d’épines
Pour souffrir le mépris acharné,
De sa propre volonté, de sa propre volonté,
Pour soulever la tête du coupable,
De sa propre volonté.
 
A titre de ceci, Pêcheur, hâte-toi,
Comme tu es, comme tu es,
A demander l’asile,
Comme tu es
Pour toi les eaux vives sortirent
Qui laveront tes blessures noires
Comme de la neige blanche du Tsalmon,
Comme tu es, comme tu es,
A titre de cela, viens en temps opportun,
Comme tu es.
 
고마워요!
투고자: YmdeithyddYmdeithydd, 火, 21/09/2021 - 13:10
“Faban Bach”의 번역에 협력해 주세요
Collections with "Faban Bach"
Bryn Terfel: 상위 3
코멘트
Read about music throughout history