Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Ferrari

[Prva strofa]
Svaki dan je zamućen.
Ponekad ne znam koji je dan.
Ne znam koji je dan...
Možeš li mi reći koji je dan?
Život mi prolazi
jer tražim prazni high-i.
Svaki susret je samo rastanak
ali ovaj put tražim više.
 
[Bridž]
Možemo li početi to usporiti?
Možemo li sad naučiti da živimo?
Samo hoću sve da osjećam.
 
[Refren]
Ja sam Ferari na bankini Mulholland Drive-a;
Preko grada, svjetla su prelijepa odavde!
Ja sam Ferari i nakon završetka žurke
nastavljam. Nedostajaće mi te momente.
Život u brzoj traci postaje malo samački...
 
[Poslijerefren]
Voo, ooh, ooh-ooh,
voo, ooh, ooh-ooh-ooh!
Voo, ooh, ooh-ooh,
život u brzoj traci postaje malo samački...
Voo, ooh, ooh-ooh,
voo, ooh, ooh-ooh-ooh!
Voo, ooh, ooh-ooh,
život u brzoj traci postaje malo samački...
 
[Druga strofa]
Tužna sam
jer mi srce još uvijek kuca samo.
Možda izlazim vani u gužvi
ali još uvijek dolazim kući sama.
Ne probam da kažem da nisam zahvalna na sve
nego idem prebrzo da vidim
sve dobre stvari pred mene.
 
[Refren]
Ja sam Ferari na bankini Mulholland Drive-a;
Preko grada, svjetla su prelijepa odavde!
Ja sam Ferari i nakon završetka žurke
nastavljam. Nedostajaće mi te momente.
Život u brzoj traci postaje malo samački...
 
[Poslijerefren]
Voo, ooh, ooh-ooh,
voo, ooh, ooh-ooh-ooh!
Voo, ooh, ooh-ooh,
život u brzoj traci postaje malo samački...
Voo, ooh, ooh-ooh,
voo, ooh, ooh-ooh-ooh!
Voo, ooh, ooh-ooh,
život u brzoj traci postaje malo samački...
 
[Refren]
Ja sam Ferari na bankini Mulholland Drive-a;
Preko grada, svjetla su prelijepa odavde!
Ja sam Ferari i nakon završetka žurke
nastavljam. Nedostajaće mi te momente.
Život u brzoj traci postaje malo samački...
 
원래 가사

Ferrari

노래 가사 (영어)

Collections with "Ferrari"
코멘트