The Final Cut (그리스어 번역)

Advertisements
그리스어 번역그리스어
A A

Η τελευταία Χαρακιά

Μέσα από του ψαριού τους φακούς ματιού από χρωματισμένα με δάκρυα μάτια.
Μπορώ με δυσκολία να διακρίνω το σχήμα αυτής της στιγμής στον χρόνο.
Και μακριά από το να πετάς ψηλά σε καθαρούς μπλε ουρανούς.
"Γλιστράω" προς τα κάτω στην τρύπα μέσα στο έδαφος όπου και κρύβομαι.
 
Εάν διαπραγματευτείς για το ναρκοπέδιο στον δρόμο
Και βάρα τα σκυλιά και κλέψε τα κρύα ηλεκτρονικά μάτια
Και εάν επιζήσεις από τους πυροβολισμούς στο χολ
Κάλεσε τον συνδυασμό, άνοιξε το καταφύγιο *
Και εάν είμαι μέσα θα σου πω τι βρίσκεται πίσω από τον τοίχο
 
Υπάρχει ένα παιδί που είχε μια μεγάλη παραίσθηση
Να κάνει έρωτα σε κοπέλες απο περιοδικά
Αναρωτιέται εάν κοιμάσαι με την νεοανακαληφθείσα νέα σου πίστη
Θα μπορούσε κανείς να τον αγαπήσει;
Ή αυτό είναι απλώς ένα τρελό όνειρο
 
Και εάν σου δείξω τον σκοτεινό μου εαυτό
Θα με κρατάς ακόμα το βράδυ;
Και εάν ανοίξω την καρδιά μου σε εσένα
Και σου δείξω την αδύνατη πλευρά μου
Τι θα έκανες;
Θα πωλούσες την ιστορία σου στο Ρολινγκ Στοουν
Θα έπαιρνες τα παιδιά μακριά
Και θα με άφηνες μόνο;
Και θα γέλαγες με καθησύχαση
Καθώς ψιθύριζες στο τηλέφωνο
Θα με έστελνες να πακετάρω;
Ή θα με έπαιρνες σπίτι;
 
Νομίζοντας πως θα πρέπει να ξεγυμνώσω τα γυμνά μου συναισθήματα
Νομίζοντας πως θα πρέπει να ρίξω την κουρτίνα κάτω
Κρατούσα την λεπίδα στα χεριά μου που έτρεμαν
Ήμουν έτοιμος να το κάνω αλλά εκείνη την στιγμή το τηλέφωνο χτύπησε
Δεν είχα ποτέ το θάρρος να κάνω την τελευταία χαρακιά.
 
투고자: George K.George K., 木, 21/01/2016 - 20:20
최종 수정: George K.George K., 木, 31/03/2016 - 20:39
작성자 코멘트:

Rolling Stone(Ρολινγκ στοουν) : περιοδικό

영어영어

The Final Cut

코멘트