Anastasia Lazariuc - Flori de liliac (터키어 번역)

루마니아어

Flori de liliac

Mă întorc cu gândul în trecut
Când ne-am cunoscut,
Un buchet de flori de liliac
Mi-ai adus la prag
 
Florile în taină mi-au şoptit,
Că de mine te-ai îndrăgostit
Clipa întâlnirii noastre
N-am s-o uit nicicând
 
Sufletul spre cer s-a înălţat
Iar buchetul gingaş şi curat
Cred c-a fost un semn divin
De dumnezeu lăsat
 
Refren:
 
      Flori de liliac,
 
      Mi-ai adus la prag,
 
      Şi parfumul lor
 
      Să ştii că până astăzi
 
      Nu a disparut
 
        Flori de liliac,
 
      Mi-eşti la fel de drag,
 
      Ca în prima clipă
 
      Când abia ne-am cunoscut
 
Anii au trecut, tot ce-am dorit
Tu mi-ai dăruit,
Nu a dispărut acel fior
Plin de tainic dor
 
Foarte multe lucruri s-au schimbat
Dar iubirea noastră n-a cedat
E la fel de minunată şi va fi mereu,
Un buchet de flori de liliac
Mă aşteaptă şi acum la prag
Cred c-a fost un semn divin
Lăsat de dumnezeu
 
        {Refren}
 
투고자: Valeriu Raut, 火, 02/10/2012 - 06:07
최종 수정: Valeriu Raut, 水, 03/12/2014 - 20:48
Align paragraphs
터키어 번역

Leylak çiçekleri

Geçmişe dönüyorum kafamda
O gün tanıştığımızda
Leylaklardan bir buket
Getirmiştin kapıma
 
Çiçekler gizlice fısıldadı
Sen aşık olmuşsun bana
O buluşma anını
Unutmayacağım asla
 
Ruhum göklere yükseldi
Ve o narin ve temiz buket
Bence ilahi bir işaretti.
Tanrının gönderdiği
 
Nakarat: 
 
      Leylak çiçekleri, 
 
      Getirmiştin kapıma.
 
       Ve onların kokusu
 
       Bilesin ki bu güne kadar.
 
       Hiç eksilmediler 
 
      Leylak çiçekleri,
 
      Sen benim için hala çok değerlisin
 
      O ilk andaki gibi
 
      Henüz yeni tanıştığımızdaki
 
Yıllar geçti, bütün istediklerimi
Verdin sen bana,
O heyecan kaybolmadı
Dolu gizemli aşkla.
 
Birçok şey değişti
Ama sevgimiz hiç bitmedi
O sanki bir mucize ve her zaman sürecek
Leylak çiçeklerinden bir demet
Hala kapıda bekliyor beni.
Bence ilahi bir işaretti
Tanrının gönderdiği.
 
         {Nakarat}
 
투고자: AdamR, 火, 24/04/2018 - 02:06
Anastasia Lazariuc: Top 3
See also
코멘트