Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

With a Flower

I hide myself within my flower,
That wearing on your breast,
You, unsuspecting, wear me too —
And angels know the rest.
 
I hide myself within my flower,
That, fading from your vase,
You, unsuspecting, feel for me
Almost a loneliness.
 
번역

С Цветком

Я спрятана в своём цветке,
Что на груди твоей.
Меня, не зная, носишь ты —
Ведь ангелам видней.
 
Я спрятана в своём цветке,
Из вазы, из твоей
И ты, не зная, чувствуешь
Как одиноко мне.
 
코멘트
AlmitraAlmitra    月, 01/03/2021 - 13:47

Евгений, а вы (и Андрей тоже) случайно не спутали "know best" и "know the rest"? Я просто не могу нащупать причину появления "видней" в обоих переводах.

BlackSea4everBlackSea4ever    月, 01/03/2021 - 13:49

Why not, Al? Ангелам известны все детали - им видней?

AlmitraAlmitra    月, 01/03/2021 - 13:58

Возможно, но тогда в этом случае происходит смешение идиоматического и прямого употребления слов, то есть смешиваются значения "видней" (лучше виден) и фразеологизма "кому-то видней" (кто-то знает лучше). Я об этом говорю.

vevvevvevvev
   月, 01/03/2021 - 14:33

Я не перепутал (у Андрея сами спрашивайте). Я знаю, что там написано "остальное знают ангелы". Думаю, что я не очень-то исказил этим смысл стиха.

BratBrat    月, 01/03/2021 - 14:46

Жаль, оба потеряли wearing и fading, а ведь в них была сермяжная правда...

vevvevvevvev
   月, 01/03/2021 - 14:50

Так Вам и карты в руки. Режте Вашу сермяжную правду в своём переводе :)

R_T_fexR_T_fex    月, 01/03/2021 - 14:55

Не могу поверить, что вы это всерьёз...

PinchusPinchus    月, 01/03/2021 - 14:57

Еще перепутано, кому именно одиноко.

vevvevvevvev
   月, 01/03/2021 - 14:59

Писал уже, делайте свой перевод, а от моего отстаньте.

PinchusPinchus    月, 01/03/2021 - 15:06

Не нравится критика - добавляйте меня в черный список. Вот так рот и заткнете. И тег R уберите пожалуйста.

vevvevvevvev
   月, 01/03/2021 - 15:10

А Вы меня заставьте. Вы считаете, что нет рифмы, а я считаю, что есть.

BratBrat    月, 01/03/2021 - 15:22

Чёт вы расслабились тут...
Не буди лихо, пока оно тихо...
А то щас Иосиф нагрянет - враз всех простынёй накроет. :)

vevvevvevvev
   月, 01/03/2021 - 15:23

Он ушел уже отсюда, подальше от доморощенных критиков :)

PinchusPinchus    月, 01/03/2021 - 15:27

Серьезно? Ох, это очень печально!

PinchusPinchus    月, 01/03/2021 - 20:10

Да. Ты почти ощущаешь (или даже "прощупываешь" - буквально, пальцами в завядшем цветке) одиночество.

BlackSea4everBlackSea4ever    月, 01/03/2021 - 18:02

Common PZ, the flower, the girl, is fading without him noticing her loneliness.
I miss Philippe - his Russian is perfect for explaining to a Russian what women feel... lol.

PinchusPinchus    月, 01/03/2021 - 18:36

Если попросту - то да. Но тут важен и физический аспект: как именно он (или она) может почувствовать-пощупать пальцами это самое одиночество. Это же качественные стихи, а не любовный роман, Диана.

BlackSea4everBlackSea4ever    水, 03/03/2021 - 02:33

Кто сказал, что это не любовный роман?
Это из серии «А наш роман — И не роман, А так, одно заглавие!»
Where from come the proverbial fingers??? To feel another person’s loneliness, to feel empathy, to feel compassion, one needs tentacles of the soul...

PinchusPinchus    水, 03/03/2021 - 02:53

Диана, не обращайте внимание на то, что я выше говорил. Сейчас я думаю совсем иначе - см. под переводом Варанчика.

BratBrat    水, 03/03/2021 - 02:58

Любовь слепа и движется наощупь?

BlackSea4everBlackSea4ever    水, 03/03/2021 - 03:03

Lol, no, mr. provocateur! He is blind both to her love and loneliness. In modern times, she wouldn’t give a damn.

BratBrat    水, 03/03/2021 - 03:09

Што за времена настали... Пошлёшь цветок, а с ним в стихах записку какую малопонятную - так ещё за харассмент сочтут...

BlackSea4everBlackSea4ever    水, 03/03/2021 - 03:15

Unbelievable! In the good old times, you could harass freely, without a moment of thought, and now... poor, poor governor of NY.