Frau & Mann (러시아어 번역)

Advertisements
러시아어 번역러시아어 (equirhythmic, 시적, singable)
A A

Мужчина и женщина

Versions: #1#2
Бел и чёрн, мягок – твёрд
Нищ – богач, хлад – горяч
Краток – долг, тонок – толст
Туп – неглуп, нежен – груб
Пламя или влага, дорого иль даром
Тьма же или свет, быстро иль нет
Сухо – мокро, на коленях – кортках
Спать – не высыпаться, плакать и смеятся
 
А-я-яй
Страшен и красив
Лежит ну иль стоит
А-я-яй
Он и она
Так к друг другу тянутся
 
Бодр – устал, сильный иль слаб
Угол или ось, кошка и пёс
Здесь и там, полн – пуста
Вниз и ввысь, прямо и вкривь
Краток и долг, больной – здоров
Люди – зверьё, то или сё
Мир и войны, победный или сломлен
Влажный иль сухой, ненависть – любовь
 
А-я-яй
Страшен и красив
Лежит ну иль стоит
А-я-яй
Он и она
Так к друг другу тянутся
А-я-яй
Я стоя не могу лежать
Сидя не могу стоять
А-я-яй
Я не сплю и голодаю
О тебе мечтаю
 
А-я-яй
О тебе мечтаю
А-я-яй
И не забываю
 
Ладится само собой
У мужчины с женщиной
Меньше света, полумрак
Но без любви не быть никак
 
А-я-яй
Страшен и красив
Лежит ну иль стоит
А-я-яй
Он и она
Так к друг другу тянутся
А-я-яй
Я стоя не могу лежать
Сидя не могу стоять
А-я-яй
Я не сплю и голодаю
О тебе мечтаю
А-я-яй
А-я-я-яй
Он и она
А-я-яй
А-я-я-яй
Так к друг другу тянутся
В кровать
 
고마워요!
투고자: leonikleonik, 月, 20/01/2020 - 23:14
독일어독일어

Frau & Mann

코멘트