✕
검토 요청
원래 가사
Frei und schwerelos [Defying Gravity]
Elphaba, hättest du dich nicht ausnahmsweise mal beherrschen können?
Statt gleich wieder so in die Luft zu gehen?
Bist du jetzt glücklich?
Sag, bist du glücklich jetzt?
Du hast dich durchgesetzt und du hast dich entschieden
Bist du jetzt zufrieden?
Bist du jetzt glücklich?
Glücklich und stolz auf dich?
Vermutlich lohnt es sich, schleimend rumzuschleichen,
Um Ziele zu erreichen
Ich weiß zwar nicht genau, wieso
Jedoch ich hoffe, du bist froh
Elphi, jetzt hör mir mal gut zu
Geh hin und entschuldige dich
Du kannst ihm erneut begegnen, als ob nichts gewesen wär'
Was du ersehnt hast, kannst du haben
Ich weiß. Jedoch ich will's nicht
Nein, kann's nicht wollen
Niemals mehr
Etwas in mir ist anders, etwas in mir erwacht
Ich halt die Regeln nicht mehr ein, die mir ein andrer macht
Ich habe mich entschieden, ich träum' nicht länger, ich leb'
Ich schließe meine Augen, ich lass' los und schweb'
Und fühl' mich frei, so frei und schwerelos
Nur mir noch treu und frei und schwerelos
Du fängst mich nicht mehr ein
Mir scheint, du bist nicht bei Sinnen
Hör bitte auf rumzuspinnen
Mir setzt man keine Grenzen, ich halt' mich nicht daran
Auch wenn nicht alles geht, ich will selbst sehen was ich kann
Zu lang wollt' ich geliebt sein, darum spielte ich ihr Spiel
Ist das der Preis für Liebe, kostet sie zu viel?
Jetzt bin ich frei, so frei und schwerelos
Aus und vorbei, ich bin frei und schwerelos
Und niemand fängt mich ein
Glinda, komm mit: stell' dir vor, was wir alles bewirken könnten, zusammen!
Den Träumen nach
Komm, flieg mit mir den Träumen nach
Zusammen sind wir ein Superteam,
Wir können flieh'n, Glinda,
Über alle Grenzen
Wenn wir uns ergänzen,
Keine Macht, die uns besiegt
Nur noch wir zwei, so frei und schwerelos
Zusammen frei, so frei und schwerelos
Und niemand fängt uns ein
Also, kommst du?
Bist du jetzt glücklich?
Ist es auch richtig so?
Oh ja.
Ich hoff', auch du bist froh
Ich hoff', du wirst nie trauern
Und auch später nichts bedauern
Ich wünsch' dir alles Glück der Welt
Und eine Freundschaft, die hält
Sucht mich am Himmel dort, wo Nacht den Tag besiegt
Wie jemand neulich sagte, leben heißt zu lernen wie man fliegt
Und wenn ich auch allein flieg, wähl' ich doch selbst mein Ziel
Ihr Erdenkriecher könnt nicht ahnen was ich fühl'
Ich flieg vorbei, ich bin frei und schwerelos
Nur mir noch treu und frei und schwerelos
Ungebunden und allein1
Und niemand hier, im Land von Oz
Und wär sein Zauber noch so groß
Erreicht mich oder fängt mich ein!
Bist du jetzt glücklich?
Seht sie an, die Hexe
Packt sie!
Fängt mich ein!!
Keiner weint um Hexen,
Darum fangt die Hexe ein!
- 1. „Ich gehör nur mir allein“ in älteren Aufführungen
- Ich hoff', du wirst nie trauern
Und auch ...:
Diese zwei Zeilen sind wahrscheinlich ein Bezug auf das Lied „Heißgeliebt“ des Musicals, in dem Glinda singt „Den betrauernswerten Engeln mit bedauernswerten Mängeln [...]“
투고자: Don Juan , 2014-07-08
최종 수정: altermetax , 2021-08-02
번역
Libera e senza peso
Elphaba, non ti saresti potuta controllare per una volta?
Invece di perdere le staffe di nuovo?
Ora sei felice?
Dillo, sei felice adesso?
Ti sei imposta ed hai preso la tua decisione
Ora sei soddisfatta?
Ora sei felice?
Felice e fiera di te?
Probabilmente vale la pena di strisciare viscidi a terra
Per realizzare i propri obiettivi
Non so esattamente perché,
Però spero che tu sia contenta
Elphi, ora ascoltami bene
Vai e scusati
Puoi incontrarlo di nuovo, come se non fosse stato nulla
Ciò che desideravi potrai averlo
Lo so, però non lo voglio
No, non posso volerlo
Mai più
Qualcosa dentro di me è diverso, qualcosa dentro di me si sta svegliando
Non seguirò più le regole che mi sono imposte da qualcun altro
Ho preso la mia decisione, non sognerò più, vivrò
Chiudo gli occhi, mi lascio andare e mi alzo in volo
E mi sento libera, così libera e senza peso
Solo fedele a me stessa e libera e senza peso
Non mi catturerai più
Mi sembra che tu abbia perso il senno.
Per favore, smettila di dire sciocchezze.
Non mi saranno imposti limiti, non mi ci atterrò
Anche se non tutto va per il meglio, voglio vedere io stessa cosa so fare
Troppo a lungo ho voluto essere amata, per cui ho giocato al loro gioco
Se è questo il prezzo dell'amore, costa troppo
Ora sono libera, così libera e senza peso
È acqua passata, sono libera e senza peso
E nessuno mi catturerà
Glinda, vieni con me. Pensa a tutto ciò che potremmo fare, insieme!
Verso i sogni
Vieni, vola con me verso i sogni
Insieme siamo una super-squadra,
Possiamo fuggire, Glinda,
Oltre ogni limite
Se ci completeremo,
Nessuna forza ci sconfiggerà
Soltanto noi due, così libere e senza peso.
Libere insieme, così libere e senza peso.
E nessuno ci catturerà
Allora, vieni?
Adesso sei felice?
È così?
Oh sì.
Spero che sia contenta anche tu
Spero che tu non pianga
Né rimpianga mai nulla
Ti auguro tutta la fortuna del mondo
Ed un'amicizia che duri
Cercatemi nel cielo laddove la notte sconfigge il giorno
Come qualcuno di recente ha detto, vivere significa imparare a volare
E anche se volerò da sola, sceglierò da sola la mia destinazione
Voi che strisciate a terra non potete concepire ciò che provo io
E nessuno qui, nella terra di Oz
E per quanto grande la sua magia possa essere
Mi raggiungerà o mi catturerà!
Ora sei felice?
Guardatela, la strega
Catturatela!
Mi catturerà!!
Nessuno piange le streghe,
Per cui catturate la strega!
- 1. “Appartengo solo a me stessa” nelle performance più vecchie
고마워요! ❤ | ||
감사 1회 받음 |
Thanks Details:
사용자 | 전에 |
---|---|
Icey | 4년 9개월 |
투고자: altermetax , 2018-04-04
최종 수정: altermetax , 2021-10-08
✕
Collections with "Frei und schwerelos ..."
1. | Covers and versions of Wicked's 'Defying Gravity' |
2. | Elphies and Disney |
Wicked (Musical): 상위 3
1. | For Good |
2. | Defying Gravity |
3. | Popular |
Idioms from "Frei und schwerelos ..."
1. | di recente |
2. | È acqua passata |
3. | Hör' mir mal gut zu! |
4. | In die Luft gehen |
5. | perdere le staffe |
6. | vale la pena di |
코멘트
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. 우크라이나와 함께하세요!
우크라이나를 지원하는 방법 🇺🇦 ❤️
번역자에 대하여
Translating is like coding
이름: Mattia
역할: 중재자
기여: 2014개의 번역, 641곡, 1 collection, 감사 9928회 받음, 번역 요청 1216개 완료 for 374 members, 받아쓰기 요청 256개 완료, 관용구 4개 추가, 관용구 13개 설명 추가, 코멘트 3221개 작성, added 1 annotation
홈페이지: moffa.xyz
언어: 모국어 - 이탈리아어, 유창한 언어 - 영어, advanced 독일어
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a visible link to this page or with my nickname. Otherwise check the source.