Gönül (알바니아어 번역)

Advertisements
터키어

Gönül

Bunca yıl herkesten kaçtın
En sonunda buldum sandın
Ansızın içini açtın
Yapma dedim yaptın gönül
 
Gözleri senden uzaktı
Fark edilmez bir tuzaktı
Sana böylesi yasaktı
Yapma dedim yaptın gönül
 
O bir yolcu sen bir hancı
Gördüğün en son yalancı
İçinde ki derin sancı
Gitmez dedim kaldı gönül
 
Sen istedin ben dinledim
Senden ayrı olmaz dedim
En sonunda bende sevdim
Şimdi beni kurtar gönül
 
Gözlerin bakar da görmez
Ellerin tutar da bilmez
Gece gündüz fark edilmez
Demedim mi sana gönül
 
Sabahın tam üçündesin
Dertlerin en gücündesin
Hâlâ onun peşindesin
Gitme dedim gittin gönül
 
Böylesi sevdiğin için
Bir kördüğüm oldu için
Ağlıyorsun için için
Demedim mi sana gönül
 
Sen istedin ben dinledim
Senden ayrı olmaz dedim
En sonun da bende sevdim
Şimdi beni kurtar gönül
 
Böylesi sevdiğin için
Bir kördüğüm oldu için
Ağlıyorsun için için
Demedim mi sana gönül
 
Sen istedin ben dinledim
Senden ayrı olmaz dedim
En sonun da bende sevdim
Şimdi beni kurtar gönül.
 
투고자: Enginden35Enginden35, 土, 21/09/2019 - 10:07
최종 수정: phantasmagoriaphantasmagoria, 月, 14/10/2019 - 13:18
알바니아어 번역알바니아어
Align paragraphs
A A

ZEMRË

Gjatë gjithë këtyre viteve, ju keni ikur nga të gjithë.
 
Ju menduat se më në fund e gjeta.
 
Papritur ju hapët zemrën.
 
Unë thashë jo,E bëtë ZEMRË
 
Sytë e tij ishin larg nga ju.
 
Ishte një kurth i pa vërejtur.
 
Diçka e tillë ishte e ndaluar për ju.
 
Yapma dedim yaptın gönül.
 
Ai është një pasagjer, ju jeni një hanxhi.
 
Gënjeshtari i fundit që ju parë ndonjëherë.
 
Dhimbje e thellë tek ju.
 
Thashë që ai nuk do të largohej,qëndruan ZEMRË.
 
Ju deshët, unë dëgjova.
 
Unë thashë jo veçmas nga ju.
 
Më në fund më pëlqeu gjithashtu.
 
Më ruaj tani,ZEMRË
 
xxxxxxxxx
 
Sytë tuaj duken por nuk mund t'i shikojnë.
 
Duart tuaja po mbajnë, por ajo nuk e di.
 
Dita dhe nata nuk vërehen
 
A nuk ju thashë,ZEMRË
 
Ju jeni në tre në mëngjes.
 
Ju jeni keni më i forti nga problemet tuaja.
 
Ju jeni akoma pas saj.
 
Unë i thashë mos shko, ti je zhdukur,ZEMRË
 
i tille për e doni shume.
 
Nyjë një e verbër ishte trupi juaj.
 
Ti po qan i heshtur i heshtur.
 
A nuk ju thashë,ZEMRË
 
Ju deshët, unë dëgjova.
 
Unë thashë jo veçmas nga ju.
 
Më në fund më pëlqeu gjithashtu.
Më ruaj tani,ZEMRË.
 
Ai është një pasagjer, ju jeni një hanxhi.
 
Gënjeshtari i fundit që kam parë ndonjëherë.
 
Dhimbje e thellë tek unë.
 
Thashë që ai nuk do të largohej,qëndruan ZEMRË
 
Ju deshët, unë dëgjova.
 
Unë thashë jo veçmas nga ju.
 
Më në fund më pëlqeu gjithashtu.
 
Më ruaj tani,ZEMRË...💕
 
투고자: Enginden35Enginden35, 土, 21/09/2019 - 10:07
"Gönül"의 다른 번역
알바니아어 Enginden35
Idioms from "Gönül"
코멘트
phantasmagoriaphantasmagoria    月, 14/10/2019 - 13:18

Only the format of the lyrics has been changed, please reformat your translation to match the original lyrics. Thank you.