Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
공유하다
글꼴 크기
원래 가사
Swap languages

The Garden of Love

I went to the Garden of Love,
And saw what I never had seen:
A Chapel was built in the midst,
Where I used to play on the green.
 
And the gates of this Chapel were shut,
And `Thou shalt not` writ over the door;
So I turn`d to the Garden of Love
That so many sweet flowers bore;
 
And I saw it was filled with graves,
And tomb-stones where flowers should be;
And priests in black gowns were walking their rounds,
And binding with briars my joys and desires.
 
번역

De Tuin der Liefde

Ik ging naar de Tuin der Liefde
En zag wat ik nooit had gezien:
Er was in het midden een kapel gebouwd
Waar ik wel eens speelde op het grasveldje.
 
En de deuren van deze kapel waren dicht
En 'Gij zult niet' stond boven de deur geschreven' / Ik keerde me dus naar de Tuin der Liefde / Die zoveel mooie bloemen droeg.
 
En ik zag dat die met graven was gevuld
En grafstenen waar bloemen hoorden te zijn; En priesters in zwarte habijten deden hun rondes, En bonden met doornstruiken mijn vreugden en verlangens.
 
William Blake: 상위 3
코멘트