Advertisements

Gedanken in nächtlicher Stille (스웨덴어 번역)

독일어
독일어
A A

Gedanken in nächtlicher Stille

Hell scheint der Mond zu mir herein.
Die Nacht hat wohl den Frost gebracht.
Ich heb den Kopf, schau Mondes Pracht.
Ich senk' ihn und denk an daheim.
 
투고자: Bertram KottmannBertram Kottmann, 土, 24/07/2021 - 15:34
투고자 코멘트:

Aus dem Chinesischen nach Li-Tai-Po (701 - 762).

The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact „transpoet“ via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.

스웨덴어 번역스웨덴어 (equirhythmic, metered, 시적, 운율)
문단 정렬

Tankar i nattlig stillhet

Nu emot mig månen blänker.
Nattfrosten, den kanske råder.
Månens skönhet jag ock skådar,
sänk' huvudet, på hem tänker.
 
고마워요!
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

투고자: GeborgenheitGeborgenheit, 月, 20/09/2021 - 15:22
"Gedanken in ..."의 번역
스웨덴어 E,M,P,RGeborgenheit
코멘트
Read about music throughout history