Geißblatt (통가어 번역)
독일어
Geißblatt
„Wach auf, wach auf,“
Flüstert der Tau,
Der auf mich fällt aus dem gefiederten Blatt.
Der Sommerwind seufzt und beklagt Geheimnisse,
Die verborgen sind in jeder Seele.
Auenwälder, Aschetäler, Herbstgestade,
Ein Wintermond versinkt nun im Meer.
Ein Blick hinauf zum Sternenzelt, bevor ich schlafe,
Noch ein Hauch vom Duft des schönen Geißblatts...
„Gute Nacht, gute Nacht.“

통가어 번역
Honekakala
Versions: #1#2
"Aa hake, aa hake,"
Pehe 'a e hāhau
Lolotonga kuo ne to hifo mai mei he lou'ima'ama'a.
To'eto'e pea mafulu 'e he matangimafana 'a e ngaahi samena,
'A ia 'oku fufū'i lelei 'ia laumaalie taki taha kātoa.
Vaotaamoana, laulaavela, mataatahimaa'ui'ui,
Ngoto leva ha Māhinamomoko 'i tahi.
Ha mamata ki maamafetu'u kimu'a he mohe
Toe ai ha nanamu maa 'a e honekakala māsani,
"Mohe aa, mohe aa."
코멘트
a quick poem I wrote in German.