Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Ceylan Ertem

    Gel Sevelim → 페르시아어 번역

  • 3개의 번역
    영어
    +2 more
    , 페르시아어 #1, #2
공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

بیا دوست بداریم

در درون کسی که عاشقه چراغ ها روشنه
تاریکی گم میشه ، همینطور همه ی گرفتاری ها
ای غریبم ، این همه عاشق
به خیال خام ، به پوچی نمی آیند
 
بیا دوست داشته باشیم معشوق رو ، عاشق رو
دل های (صورت ها) بدون عشق نمیخندن جانم
چقد دیدم کسایی رو که به زانوهاشون میزدن
عمری که رفته باز نمیگرده جانم
 
کسی که درونش نخنده ، صورتش میخنده؟
محبت بدون تمایل* (بدون عشق) ، بر حقه؟
انسان با محبت خم به ابرو میاره؟
زیبایی به زور نمیشه جانم
 
عشق حقه عاشق این حق رو میگیره
درونش میخنده ، تفاوتش از بیرون دیده میشه(با آدم بدون محبت)
جوی محبت به طرف انسان بدون عشق جاری نمیشه
با حرف های پوچ شکاف ها پر نمیشن (کارخانه ها نمیچرخن*) جانم
 
یه زمانی تو هم عاشق شده بودی
اون لحظه دنیا رو چطور حس کرده بودی؟
انگار که تو آغوش بهشت بودی
خیلیا این حس و حال رو نمیدونن جانم
 
در آتش عشق سوختم ، عادت کردم
داخل این آتش با عشق آشنا شدم
راجع به اینکه درسته؟ غلطه؟ صحبت کردم
انسان بی عشق بنده ی حق نمیشه جانم
 
원래 가사

Gel Sevelim

노래 가사 (터키어)

Ceylan Ertem: 상위 3
코멘트