Girl - Side A (Rearrange) (영어 번역)

Advertisements

Girl - Side A (Rearrange)

触れたら崩壊 仮想の世界
何度も創りなおして
ずっと待ってた 身体甘くして
月の裏側から
しりたい
あいして
アイがなくっちゃ
 
さみしいかみさま
あたしのこといってんの
さみしくなんかない
さみしいとか考えない
 
ねえ きみの生まれた世界は
きみの過ごしてる味は
甘い 辛い しょっぱい 苦い
それとも 酸っぱいの?
どれくらいの愛情を
この世界に向けてんの?
 
影 嘘くさいな
仮面舞踏会みたい
 
ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる
まわる 踊る 楽しくして見せる
さみしいかみさま
そうかな 案外 悪くないみたい
 
触れたら崩壊 仮想の世界
何度も創りなおして
ずっと待ってた 身体甘くして
月の裏側から
 
触れたら崩壊 仮想の世界
何度も創りなおして
ずっと待ってた 身体甘くして
月の裏側から
 
I 愛 あいたいな
I 愛 あいたいな
I 愛 あいたいな
I 愛
 
先も知れず融けてゆくの
あたたかい 水のなか
弾ける気泡 ニンゲンのよう
あたしだっておんなじだ
 
触れたら崩壊 仮想の世界
何度も創りなおして
ほんとはここに触れてほしいの
月の裏側より
 
触れたら崩壊 妄想の果て
何度も創りなおして
ほんとはあたしが 一番脆いの
月のかけらみたい
 
触れたら崩壊 妄想の果て
何度も創りなおして
ほらみて触れて
何か感じて 本当のアタシを
 
しりたい
あいして
アイがなくちゃ
この世界は破滅よ
 
투고자: Niha NallaNiha Nalla, 月, 08/01/2018 - 16:55
영어 번역영어
Align paragraphs
A A

Girl - Side A (Rearrange)

When you touch it, it crumbles. Imaginary world.
No matter how many times I remake it
I've been waiting so long, body alluring
From the dark side of the moon
I want to know
And love
Without love...
 
Lonely God
Are you talking about me?
I'm not lonely
I don't think I'm lonely
 
Hey, the world you were born into,
Your flavor that you overdo,
Sweet, spicy, salty, bitter
Or maybe, sour?
How much affection
Are you turning toward the world?
 
Silhouettes, seeming false
Like at a Masquerade Ball
 
Turning round and round and round and round
Opening up soon, soon, soon, soon
From the slightly gaping hole
Sweet, faint, painful, overflows
 
When you touch it, it crumbles. Imaginary world.
No matter how many times I remake it
I've been waiting so long, body alluring
From the dark side of the moon
 
When you touch it, it crumbles. Imaginary world.
No matter how many times I remake it
I've been waiting so long, body alluring
From the dark side of the moon
 
I (Love) want to meet
I (Love) want to meet
I (Love) want to meet
I (Love)
 
Thawing without knowing what comes next
Within warm water
Popping bubbles, like people
And even I'm the same
 
When you touch it, it crumbles. Imaginary world.
No matter how many times I remake it
Truthfully I want to touch right here
On the dark side of the moon
 
When you touch it, it crumbles. Delusional world.
No matter how many times I remake it
Truthfully I'm most fragile
Like a piece of the moon
 
When you touch it, it crumbles. Imaginary world.
No matter how many times I remake it
Here, look, touch it
I can feel something, like the real me
 
I want to know
And love
Without love
This world will fall to ruin
 
TL Note: I hope this translation was helpful for you! If anyone ever sees any errors or has any suggestions about my translations, please let me know. -nmuth
투고자: nmuthnmuth, 火, 09/01/2018 - 16:01
Added in reply to request by Niha NallaNiha Nalla
"Girl - Side A ..."의 다른 번역
영어 nmuth
코멘트