Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Toby Keith

    God Love Her → 핀란드어 번역

공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Jumala rakastaa sitä tyttöä

[1. säkeistö]
Tavallinen tyttö, joka on syntynyt Dixiessä
Kylvetetty Mississipin verisissä vesissä
ja kasvatettu sen mutaisilla
törmäillä
Hänellä on aina ollut taipumusta
rakastua pahoihin poikiin
 
He osasivat kyllä aavistaa sen
mutta hänen isänsä ei olisi koskaan voinut kuvitella
että hän kasvaisi niin nopeasti
Arvaahan sen,
millaisia tytöistä tulee
kun ne täyttävät 17
Se on aika hullua
 
[Esi-kertosäe]
Hän on kapinoiva lapsi
ja papin tytär
Hänet kastettiin epäpuhtaassa vedessä
Hänen äitinsä itki ensimmäisen kerran
kun he yllättivät hänet kanssani
He tiesivät, etteivät voisi estää häntä
 
[Kertosäe]
Hän pitää kovasti kiinni minusta ja Raamatustaan
istuessaan moottoripyöräni kyydissä
Hän jätti isänsä seisomaan sinne,
pitämään saarnaansa1
Katsos, Jumala rakastaa sitä tyttöä
Minä ja Jumala rakastetaan häntä
 
[2. säkeistö]
Hän antoi äidilleen suukon hyvästiksi
Lupasi varmasti soitella
Hän soitti rekkapysäkiltä
Arizonan Tucsonista
Jumalan armosta 2
saavuimme Californiaan
Sitten kiertolaiselämäni
alkoi vaatia veroaan
Ohituskaistalla muut taakse jäi,
meno oli holtitonta
Vaan hän lailla enkelin
sieluni paholaisen kynsistä pelasti
 
[Esi-kertosäe]
Hän on kapinoiva lapsi
ja papin tytär
Hänet kastettiin epäpuhtaassa vedessä
Hänen äitinsä itki ensimmäisen kerran
kun he yllättivät hänet kanssani
He tiesivät, etteivät voisi estää häntä
 
[Kertosäe]
Hän pitää kovasti kiinni minusta ja Raamatustaan
istuessaan moottoripyöräni kyydissä
Hän jätti isänsä seisomaan sinne,
pitämään saarnaansa
Katsos, Jumala rakastaa sitä tyttöä
Minä ja Jumala rakastetaan häntä
 
[Kertosäe]
Hän pitää kovasti kiinni minusta ja Raamatustaan
istuessaan moottoripyöräni kyydissä
Hän jätti isänsä seisomaan sinne,
pitämään saarnaansa
Katsos, Jumala rakastaa sitä tyttöä
Minä ja Jumala rakastetaan häntä
Jumala rakastaa sitä tyttöä
Minä ja Jumala rakastetaan häntä
 
  • 1. "preach to the choir" on sitä, kun puhuu samanhenkisille ihmisille, eli kun puhuja ja kuulija ovat "samoilla linjoilla" eli oikeastaan ei viitata kuoroon vaan kyseessä on idiomi eli sanonta.
  • 2. Amazing Grace on myös tunnettu virsi.
원래 가사

God Love Her

노래 가사 (영어)

Idioms from "God Love Her"
코멘트