Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     우크라이나와 함께하세요!
  • Good Question → 보스니아어 번역

공유하다
글꼴 크기
번역
Swap languages

Dobro pitanje

[Prva strofa]
Završilo je prije nego što smo počeli
Sad je moja svečana stolica na mjesto gdje je bio kad je prvi put došao
I svi su o tome pitali
Postaje teže biti vani
I dok je sumrak silazio, bio sam tražio svoj put
Izgubio sam ga nekoliko puta onamo na autoput 65
Tvoja rođakinja je ljepotica zauzeta s mamom, bila je na račun
Rekla je da bilo teško smatrati kako smo se svađali
 
[Refren]
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao da nećeš nikada opet
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao što nisi nikad druga
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao da nećeš nikada opet
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao što nisi nikad druga
 
[Druga strofa]
Vidio sam te u lošem filmu, glumila si onu babu s velikim osmijehom
Ubili su njenog brata jer je prao novac za kartel
Bili smo dobri prijatelji
Jer si imala sedam poznatih prijatelja
 
[Refren]
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao da nećeš nikada opet
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao što nisi nikad druga
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao da nećeš nikada opet
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao što nisi nikad druga
 
[Bridž]
Ljubavi, nemoj me ostaviti, ljubavi, nemoj me ostaviti
Ljubavi, nemoj me ostaviti za sobom
Ljubavi, nemoj me ostaviti, ljubavi, nemoj me ostaviti
Ljubavi, nemoj me ostaviti za sobom
 
[Outro]
Pa hajde, dušo, voli me sada
Voli me kao da nećeš nikada opet
 
원래 가사

Good Question

노래 가사 (영어)

J.S. Ondara: 상위 3
코멘트