Grad Bez Ljudi (헝가리어 번역)

Advertisements
헝가리어 번역헝가리어
A A

Város emberek nélkül

Rámnézel az észak hideg tekintetével
Hideget érzek a mellkasomban
Mert elvesztettelek
 
Tudom,a szerelem meghal, a csönd mindent elárul
Győzelemben és vereségben
Te csak áthaladóban vagy
 
Láttam várost emberek nélkül
Győztest veszíteni
Angyalokat a szégyen mólóján
Egyedül síró gyerekeket
 
Láttam havat májusban
Ördögöt a fehér mennyben
De nem láttam férfit,aki kétfelé szakadt*
Azt hiszem,ilyenek nem léteznek
 
Darabról darabra hull szét a szívem
De itt vagyok,hogy várjalak
És hogy tartsam a szalmát
 
Tudom,a szerelem meghal, a csönd mindent elárul
Győzelemben és vereségben
Te csak áthaladóban vagy
 
Láttam várost emberek nélkül...
 
투고자: Gyulay ZoltánGyulay Zoltán, 月, 03/06/2019 - 21:56
작성자 코멘트:

*két nővel tud élni egyszerre

크로아티아어크로아티아어

Grad Bez Ljudi

코멘트