紅蓮の弓矢 (guren no yumiya) (러시아어 번역)

Advertisements

紅蓮の弓矢 (guren no yumiya)

Seid ihr das Essen?
Nein, wir sind die Jäger! (Feuerroter Pfeil und Bogen)
 
踏まれた花の 名前も知らずに
地に落ちた鳥は 風を待ち侘びる
 
祈ったところで 何も変わらない
今を変えるのは 戦う覚悟だ
 
尸踏み越えて 進む 意思を 嗤う豚よ
家畜の安寧 虚偽の繁栄
死せる餓狼の自由を!
 
囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ
城壁のその彼方 獲物を屠るイェーガー
迸る衝動に その身を焼きながら
黄昏に陽を穿つ 紅蓮の弓矢
 
矢を番え追い駈ける標的は逃さない
矢を放ち追い詰める決して逃さない
限界まで引き絞るはち切れそう弦
矢が息絶えるまで 何度でも放つ
 
獲物を殺すのは
凶器でも技術でもない
研ぎ澄まされたお前自身の殺意だ
 
Wir sind die Jäger -焔のように熱く!
Wir sind die Jäger -氷のように冷ややかに
Wir sind die Jäger -己を矢に込めて!
Wir sind die Jäger -全てを貫いて征け!
 
Angriff auf die Titanen
Der Junge von einst wird bald zum Schwert greifen
Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt, kann nichts verändern
Der Junge von einst wird bald zum schwarze Schwert ergreifen
Hass und Zorn sind ein zweischneidige Klinge
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen
 
何かを変える事が出来るのは
何かを捨てる事が出来る者
何ひとつリスク等背負わないままで何かが叶う等
 
暗愚の想定唯の幻影今は無謀な勇気も
「自由」の尖兵.賭けの攻勢
奔る奴隷に勝利を!
 
架せられた不条理は進撃の嚆矢だ
奪われた其の地平世界を望むエレン
止めどなき衝動に其の身を侵されながら
宵闇に紫を運ぶ冥府の弓矢
 
투고자: SilentRebel83SilentRebel83, 火, 13/05/2014 - 18:40
투고자 코멘트:

Composer: Revo
Singer: Linked Horizon

러시아어 번역러시아어
Align paragraphs
A A

Багровый лучник

Имена цветов забыты,
В пепел лепестки втоптали,
Падают бессильно птицы -
Крылья ветра не дождались
Смысла больше нет в молитвах -
Нас не слышит небо наше
Только те, кто начал битву,
Смогут изменить реальность
 
Раз за разом мы встаём с колен
Под насмешки и гомон глумливых свиней,
Тех, кому по нраву ложь затишья,
Фальшивое, пустое процветание!
 
Как унизительна эта жизнь в клетке!
Время пришло для контратаки
Видите, там, далеко за Стеною,
Тот, кто добычу свою догнал!
Кровью пульсирует в жилах решимость,
И до предела лук натянут,
В алые сумерки, ввысь улетает
Багровая стрела!
 
Выследил уже он мишень свою,
Не сбежать ей и не скрыться
Он натянет лук, выпустит стрелу -
Жертве больше негде скрыться
Раз за разом он спустит тетиву
И натянет до предела
И опустит он свой багровый лук,
Лишь когда погибнет жертва.
 
Но опасней и острее, чем сильнейшее из всех оружий -
Твоя готовность к бою,
Непоколебимая решимость!
 
Wir sind die Jäger! Пламенем в ночи горящие,
Wir sind die Jäger! Хладнокровно-беспощадные,
Wir sind die Jäger! Вылей душу свою в стрелы,
Wir sind die Jäger! В мире нет преград для смелых,
Вперёд!
 
Речитатив: атака на титанов... Вчерашний мальчишка поднимет меч. Тот, кто лишь стонет о своём бессилии, ничего не изменит. Ненависть и ярость — обоюдоострый клинок. Скоро, однажды, он обнажит его против судьбы.
 
Лишь тем,
Кто не испугается поставить всё на кон,
Дано
Что-то изменить и победу в битве одержать
Если не готовность
Жертвовать ничем -
Даже не вступай на этот путь:
Риск — это всё, что нам осталось!
 
Глупых предрассудков тень развеем
Нашим беззаветным мужеством!
Защити свободу, надежда наша,
Победят рабы восставшие!
 
Мы заперты в этом жестоком абсурде,
Но раздаётся сигнал к атаке!
И, отказавшись видеть границы,
К миру свободному рвётся Эрен!
Кровью пульсирует в жилах решимость,
И до предела лук натянут,
В сумрак пурпурный, ввысь улетает
Алая стрела!
 
투고자: T.H. SunsetT.H. Sunset, 木, 17/09/2015 - 05:52
코멘트