The High Road (터키어 번역)

Advertisements
터키어 번역터키어
A A

Doğru Yol

Sana incindiğimi söyledim
İçeriden kanayarak
Sana kaybolduğumu söyledim
Hayatımın ortasında
 
Senin için hayatta kaldığım zamanlar oldu
Senin için öleceğim zamanlar oldu
Bunların önemli olmadığı zamanlar oldu
 
Doğru yolu bulmama yardım edecek misin?
Yoksa yanlış yola girmeme izin mi vereceksin?
Beni doğrultacak mısın?
Yoksa etrafından mı dolaştıracaksın?
Adi yolu aldım
Doğru yolu alacağım
Ne gerekiyorsa yapacağım
Olmadan yaşayamayacağın hata olmak için
 
Karanlıkta dururken
Senin gölgeni görebiliyorum
Sen tek ışıksın
Pencereden içeri giren
 
Senin için hayatta kaldığım zamanlar oldu
Senin için öleceğim zamanlar oldu
Bunların önemli olmadığı zamanlar oldu
 
Doğru yolu bulmama yardım edecek misin?
Yoksa yanlış yola girmeme izin mi vereceksin?
Beni doğrultacak mısın?
Yoksa etrafından mı dolaştıracaksın?
Adi yolu aldım
Doğru yolu alacağım
Ne gerekiyorsa yapacağım
Olmadan yaşayamayacağın hata olmak için
 
Başkalarına vermeyeceğim
Bırakmayacağım birgün uyanmak için
En kötüsü geri bakıp
Yanıldığımı bilmek
 
Doğru yolu bulmama yardım edecek misin?
Yoksa yanlış yola girmeme izin mi vereceksin?
Beni doğrultacak mısın?
Yoksa etrafından mı dolaştıracaksın?
Adi yolu aldım
Doğru yolu alacağım
Ne gerekiyorsa yapacağım
Olmadan yaşayamayacağın hata olmak için
 
Ne gerekiyorsa yapacağım
Olmadan yaşayamayacağın hata olmak için
 
투고자: kulcukulcu, 土, 08/12/2012 - 16:42
영어영어

The High Road

『The High Road』의 번역에 협력해주세요
Three Days Grace: 상위 3
Idioms from "The High Road"
코멘트