Advertisements

百年ノ恋 (Hyaku nenno koi) (프랑스어 번역)

프랑스어 번역프랑스어
A A

Un amour de 100 ans

Pouvoir t'aimer
Pouvoir être aimée par toi
C'était la meilleure histoire que j'ai pu vivre
C'est, pour moi, même juste pour un seul moment dans une vie
Un amour de vie qui durera cent ans
 
Ce qu'on appelle le coup de foudre
Cette magie qui agit en quelques secondes
Depuis ce moment où mon cœur s'est emballé
Il n'y a que toi
Il n'y a que toi qui l'occupe
 
Peut-être que j'exagère
Mais la raison de vivre
C'est toi qui me l'a donnée
Tu sais,
Tu m'as aimé
 
C'est injuste
Tu ne me laisses que des souvenirs heureux
Ne te transforme pas en illusion
J'ai essayé plusieurs fois de les oublier
Mais finalement je ne veux pas les oublier
 
Pouvoir t'aimer
Pouvoir être aimée par toi
C'était la meilleure histoire que j'ai pu vivre
C'est, pour moi, même juste pour un seul moment dans une vie
Un amour de vie qui durera cent ans
 
On se ressemblait beaucoup tous les deux
Que ce soit nos habitudes étranges ou notre façon de rire
Une personne qui a autant de sentiments
Tu n'en trouveras nulle part même si tu cherches
 
C'est la première depuis que je suis née
Que je pense autant à quelqu'un
Pourquoi
Seigneur, pourquoi vous nous séparez ?
Nous n'étions pas destinés ?
 
Pouvoir t'aimer
Pouvoir être aimée par toi
C'était la meilleure histoire que j'ai pu vivre
C'est, pour moi, même juste pour un seul moment dans une vie
Un amour de vie qui durera cent ans
 
Après tout ce temps
Si tu regardes en arrière un jour
Tu verras les meilleurs moments scintiller de pleins de couleurs
Je suis triste mais
Je ne pleurerai plus
Alors je te dis
Je t'aime
 
Pouvoir t'aimer
Avoir été abandonnée par toi
C'était les premières larmes que j'ai versées
C'est, pour moi, même juste pour un seul moment dans une vie
Un amour de vie qui peut briller encore cent ans
 
고마워요!
투고자: ninaxharryninaxharry, 木, 29/07/2021 - 18:30

百年ノ恋 (Hyaku nenno koi)

코멘트
Read about music throughout history